"del informe final del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • من التقرير النهائي للجنة
        
    • للتقرير النهائي للجنة
        
    • التقرير الختامي للجنة
        
    En el anexo I del informe final del Comité correspondiente a 2002 figurará una lista de los Estados partes en la Convención. UN 2 - وترد في المرفق الأول من التقرير النهائي للجنة لعام 2002 قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية.
    En el anexo I del informe final del Comité correspondiente a 2003 figurará una lista de los Estados partes en la Convención. UN 2 - وترد في المرفق الأول من التقرير النهائي للجنة لعام 2003 قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية.
    En el anexo I del informe final del Comité correspondiente a 2003 figurará una lista de los Estados partes en la Convención. UN 2 - وترد في المرفق الأول من التقرير النهائي للجنة لعام 2003 قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية.
    En el anexo I del informe final del Comité correspondiente a 2004 figurará una lista de los Estados partes en la Convención. UN 3 - وسترد في المرفق الأول للتقرير النهائي للجنة لعام 2004 قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية.
    En el anexo I del informe final del Comité correspondiente a 2004 figurará una lista de los Estados Partes en la Convención. UN 3 - وسترد في المرفق الأول للتقرير النهائي للجنة لعام 2004 قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية.
    6. Presentación del informe final del Comité Preparatorio. UN 6 - تقديم التقرير الختامي للجنة التحضيرية.
    En el anexo II del informe final del Comité sobre el 20011 figurará la lista de los Estados partes en la Convención. UN 2 - وترد في المرفق الثاني من التقرير النهائي للجنة لعام 2001(1) قائمة بالدول الأطراف في الاتفاقية.
    En el anexo V del informe final del Comité sobre el 20011 figura la lista de los miembros del Comité con la duración de sus mandatos. UN 13 - وترد في المرفق الخامس من التقرير النهائي للجنة لعام 2001(1) قائمة بأعضاء اللجنة، وبيان لفترة عضويتهم.
    En el anexo II del informe final del Comité (págs. 65 a 73) figura el informe de minoría. UN ويرد تقرير الأقلية في المرفق الثاني من التقرير النهائي للجنة (الصفحات 65-73).
    El Comité examinó los tres conjuntos de cuestiones siguientes, consignados en el anexo VIII del informe final del Comité Preparatorio de la Conferencia del Año 2000 encargada del examen del Tratado (NPT/CONF.2000/1): UN 21 - ونظرت اللجنة في مجموعات المواضيع الثلاث التالية على النحو الوارد في المرفق الثامن من التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2000 (NPT/CONF.2000/1):
    El Comité examinó los tres conjuntos de cuestiones siguientes, consignados en el anexo VIII del informe final del Comité Preparatorio de la Conferencia del Año 2000 encargada del examen del Tratado (NPT/CONF.2000/1): UN 21 - ونظرت اللجنة في مجموعات المواضيع الثلاث التالية على النحو الوارد في المرفق الثامن من التقرير النهائي للجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض عام 2000 (NPT/CONF.2000/1):
    La Reunión Consultiva del Tratado Antártico examinó el pedido en su reunión XXXI, que celebró del 1º al 13 de junio de 2008 en Kyiv, y se refirió a la cuestión en los párrafos 312 a 314 del informe final del Comité para la Protección del Medio Ambiente del Tratado Antártico. UN وقد بحث الاجتماع الاستشاري لأطراف معاهدة أنتاركتيكا هذه الرسالة في اجتماعه الحادي والثلاثين المعقود خلال الفترة 1 إلى 13 حزيران/يونيه 2008 في كييف، الذي تناول هذه المسألة في الفقرات 312 - 314 من التقرير النهائي للجنة حماية البيئة التابعة لمعاهدة أنتاركتيكا.
    El Sr. Mally (Estados Unidos de América) dice que en septiembre de 2006 su delegación se desvinculó del informe final del Comité del Programa y de la Coordinación porque el Comité se seguía mostrando incapaz de cumplir el mandato de reformar sus métodos de trabajo. UN 71 - السيد مالي (الولايات المتحدة): قال إن وفد بلده يتبرأ من التقرير النهائي للجنة البرنامج والتنسيق الصادر في أيلول/سبتمبر 2006 بسبب استمرار عدم قدرة تلك اللجنة على الوفاء بولايتها بأن تصلح من أساليب عملها.
    Las recomendaciones finales del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro en relación con las propuestas de usos críticos para 2008 y 2009 se encuentran en las páginas 17 a 24 (propuestas para aplicaciones posteriores a la cosecha) y 31 a 56 (propuestas relativas a los suelos) del informe final del Comité sobre la evaluación de las propuestas para usos críticos. UN وفي الصفحات 17-24 (فيما يتعلق بتعيينات ما بعد الحصاد) والصفحات 31-56 (فيما يتعلق بتعيينات التربة) من التقرير النهائي للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل النهائي بشأن تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة، يمكن الاطلاع على التوصيات النهائية للجنة بشأن هذه التعيينات بالنسبة لعامي 2008 و2009.
    59. El Presidente dice que considera que la Conferencia desea aprobar el programa provisional contenido en el anexo IV del informe final del Comité Preparatorio (NPT/CONF.2010/I), incluida la recomendación del Comité Preparatorio que figura en el anexo V sobre la asignación de temas a las comisiones principales de la Conferencia. UN 59 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2010/1)، بما في ذلك توصية اللجنة التحضيرية في المرفق الخامس بتوزيع البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر.
    59. El Presidente dice que considera que la Conferencia desea aprobar el programa provisional contenido en el anexo IV del informe final del Comité Preparatorio (NPT/CONF.2010/I), incluida la recomendación del Comité Preparatorio que figura en el anexo V sobre la asignación de temas a las comisiones principales de la Conferencia. UN 59 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار جدول الأعمال المؤقت الوارد في المرفق الرابع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية (NPT/CONF.2010/1)، بما في ذلك توصية اللجنة التحضيرية في المرفق الخامس بتوزيع البنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر.
    1. Este anexo del informe final del Comité Permanente es el resultado de dos deliberaciones de expertos sobre las tecnologías para las actividades relativas a las minas, que, al margen de las reuniones del Comité Permanente, se celebraron en el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) en febrero y mayo de 2003. UN 1- هذا المرفق للتقرير النهائي للجنة الدائمة هو حصيلة مناقشات دارت في اجتماعين للخبراء بشأن التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام، عقدا في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، على هامش اجتماعي اللجنة الدائمة في شباط/فبراير وأيار/مايو 2003، وأجرى هذه المناقشات وترأسها السيد مارك أشيروي (الأكاديمية العسكرية الملكية في بلجيكا) وشارك فيها: أ.
    1. Este anexo del informe final del Comité Permanente es el resultado de dos deliberaciones de expertos sobre las tecnologías para las actividades relativas a las minas, que, al margen de las reuniones del Comité Permanente, se celebraron en el Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra (CIDHG) en febrero y mayo de 2003. UN 1- هذا المرفق للتقرير النهائي للجنة الدائمة هو حصيلة مناقشات دارت في اجتماعين للخبراء بشأن التكنولوجيات المستخدمة في الأعمال المتعلقة بالألغام، عقدا في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية، على هامش اجتماعي اللجنة الدائمة في شباط/فبراير وأيار/مايو 2003، وعقد هذه المناقشات وترأسها السيد مارك أشيروي (الأكاديمية العسكرية الملكية في بلجيكا) واشترك فيها: أ.
    6. Presentación del informe final del Comité Preparatorio. UN 6 - تقديم التقرير الختامي للجنة التحضيرية.
    6. Presentación del informe final del Comité Preparatorio. UN 6 - تقديم التقرير الختامي للجنة التحضيرية.
    La Oficina seguirá teniendo como única función dar curso a las peticiones formuladas por organismos encargados de hacer cumplir la ley debidamente autorizados de los Estados miembros que tratan de dar seguimiento a las conclusiones del informe final del Comité. UN وسيواصل المكتب أداء مهمته الحصرية المتمثلة في تناول الاستفسارات الواردة من سلطات إنفاذ القانون المأذون لها حسب الأصول في الدول الأعضاء سعيا منها لمتابعة ما يستجد بشأن النتائج الواردة في التقرير الختامي للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more