"del instituto de auditores internos" - Translation from Spanish to Arabic

    • معهد مراجعي الحسابات الداخليين
        
    • لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين
        
    • معهد المراجعين الداخليين للحسابات
        
    • معهد مراجعي الحسابات الداخلية
        
    • الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات
        
    A fin de cumplir plenamente las normas del Instituto de Auditores Internos, era necesario tener en cuenta las siguientes cuestiones: UN ومن أجل الامتثال تماماً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين يلزم النظر في المجالات التالية:
    De acuerdo con las normas del Instituto de Auditores Internos, en 2005, el servicio de auditoría del ACNUR realizó una autoevaluación, que se sometió a la validación externa de la Oficina de Auditoría Interna del UNICEF. UN وفقاً لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين أجرت دائرة مراجعة الحسابات لدى المفوضية تقييماً ذاتياً في عام 2005 وخضع هذا التقييم لتصديق خارجي من جانب مكتب المراجعة الداخلية للحسابات لدى اليونيسيف.
    El UNFPA se guiaba por las normas profesionales y el código ético del Instituto de Auditores Internos. UN وقد دأب صندوق السكان على اتباع المعايير المهنية ومدونة أخلاقيات معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    La norma 2010 del Instituto de Auditores Internos dispone que " el plan de trabajo para las actividades de auditoría interna debe estar basado en una evaluación de los riesgos, realizada al menos una vez al año. UN 192 - حسبما ورد في المعيار 2010 لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين " ينبغي أن تقوم خطة التعهدات الخاصة بنشاط المراجعة الداخلية للحسابات على تقييم للمخاطر، يجرى على الأقل مرة في السنة.
    En la evaluación se confirmó que, aunque era posible mejorar más, por lo general la Oficina respetaba las normas del Instituto de Auditores Internos. UN وأكد التقييم أنه بينما توجد إمكانية لزيادة التحسين، فإن المكتب يتبع بوجه عام معايير معهد المراجعين الداخليين للحسابات.
    La División de Auditoría Interna utiliza el Marco de Prácticas Profesionales del Instituto de Auditores Internos. UN وتلتزم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بإطار الممارسات المهنية المعتمَد في معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    Durante 2009 el Grupo fue sometido a una evaluación externa de su cumplimiento del marco internacional de prácticas profesionales del Instituto de Auditores Internos. UN وفي عام 2009، خضع الفريق لتقييم خارجي لتقدير مدى تقيّده بإطار الممارسات المهنية الدولية الذي وضعه معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    Las mayores necesidades se vieron compensadas en parte por la disminución de las cuotas para ser miembro del Instituto de Auditores Internos. UN وقوبلت زيادة الاحتياجات جزئيا بانخفاض الرسوم الفعلية للعضوية في معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos, sobre la base de exámenes periódicos independientes de la calidad de la Oficina de Auditoría Interna e Investigaciones UN امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين على أساس استعراضات المكتب الدورية المستقلة للنوعية
    Cumplimiento general de las normas del Instituto de Auditores Internos UN امتثال عام لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين
    La Oficina del Contralor General/Grupo de Supervisión Interna no había adoptado las normas para el ejercicio profesional de la auditoría interna del Instituto de Auditores Internos. UN اعتمد فريق الرقابة الداخلية التابع لمكتب المراقب المالي العام معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين عندما صدر نظامه الأساسي في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Como consecuencia, la OSSI no puede cumplir plenamente las Normas para el ejercicio profesional de la auditoría interna del Instituto de Auditores Internos. UN ونتيجة لذلك لم يتمكن مكتب خدمات الرقابة الداخلية من الامتثال بالكامل للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    La Oficina preparó esa evaluación siguiendo su metodología de evaluación de riesgos de auditoría, que cumple las normas del Instituto de Auditores Internos. UN وأعد مكتب خدمات الرقابة الداخلية هذا التقييم وفقا لمنهجيته الخاصة بتقدير المخاطر في مراجعة الحسابات، التي تمتثل معايير معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    La Oficina de Auditoría Interna también ha aprobado las Normas para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna del Instituto de Auditores Internos, de conformidad con el marco de prácticas profesionales prescrito por el Instituto de Auditores Internos. UN واعتمد مكتب المراجعة الداخلية أيضا المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات، وفقا لإطار الممارسات المهنية الذي وضعه معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    La Oficina de Auditoría Interna también ha aprobado las Normas para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna del Instituto de Auditores Internos, de conformidad con el marco de prácticas profesionales prescrito por el Instituto de Auditores Internos. UN واعتمد مكتب المراجعة الداخلية أيضا المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات، وفقا لإطار الممارسات المهنية الذي وضعه معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    La DSS se ajusta a las normas internacionales para la práctica profesional de la auditoría interna del Instituto de Auditores Internos. UN وتتقيـّد شعبة خدمات الرقابة بالمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين.
    La OSSI, junto con otros órganos de auditoría interna de las Naciones Unidas, ha adoptado el Marco de Prácticas Profesionales del Instituto de Auditores Internos como su modus operandi. UN 101- وقد اعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع هيئات أخرى المراجعة الداخلية للحسابات في الأمم المتحدة، إطار الممارسات المهني لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين وأساليب عمله.
    B. Evaluación externa del Instituto de Auditores Internos UN باء - التقييم الخارجي لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين
    Además, sigue siendo miembro activo de la filial del Instituto de Auditores Internos en Dinamarca y participa en varios seminarios, presentaciones y reuniones técnicas. UN وفضلاً عن ذلك، فإنه لا يزال عضواً نشطاً في الفرع الدانمركي لمعهد مراجعي الحسابات الداخليين ويشترك في العديد من الحلقات الدراسية والعروض والأحداث التقنية.
    Para la auditoría interna del UNFPA se han adoptado los estándares del Instituto de Auditores Internos. UN 267 - وقد اعتمدت المراجعة الداخلية للحسابات في الصندوق معايير معهد المراجعين الداخليين للحسابات.
    La norma sobre desempeño 2400 del Instituto de Auditores Internos establece que los auditores internos deben comunicar los resultados de la auditoría con rapidez. UN 265 - وينص معيار الأداء 2400 الذي وضعه معهد المراجعين الداخليين للحسابات على ضرورة أن يبلغ مراجعو الحسابات الداخليون نتائج مراجعة الحسابات على الفور.
    Cuando proceda, el PNUD cumplirá las normas del Instituto de Auditores Internos a ese respecto. UN وسوف يمتثل البرنامج الإنمائي لمعايير معهد مراجعي الحسابات الداخلية حسب الاقتضاء في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more