"del instrumento jurídicamente no" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصك غير الملزم
        
    • للصك غير الملزم
        
    • بالصك غير الملزم
        
    • الصكوك غير الملزمة
        
    • في الصك غير
        
    • من الصك غير
        
    • في وضع صك غير ملزم
        
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    El Grupo especial de expertos presentará sus comentarios sobre el contenido del instrumento jurídicamente no vinculante al Foro para que los examine en su séptimo período de sesiones. UN وسيقدم فريق الخبراء المخصص مساهماته فيما يتعلق بمحتوى الصك غير الملزم قانونا كي ينظر فيها المنتدى في دورته السابعة.
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Se desprende que, si no se adoptan la disposiciones adecuadas acerca de las cuestiones financieras, la entrada en vigor del instrumento jurídicamente no vinculante se verá gravemente obstaculizada. UN ويبدو أنه بدون أحكام صحيحة بشأن المسائل المالية، سيواجه الصك غير الملزم قانونيا تحديات كبيرة لكي يصبح فعالا.
    :: En el instrumento jurídicamente no vinculante se puede hacer referencia a las circunstancias diferentes de los países, pero no debe existir una división de compromisos entre las distintas categorías de países: las disposiciones del instrumento jurídicamente no vinculante deben ser válidas para todos. UN :: ويمكن للصك غير الملزم قانوناً أن يشير إلى مختلف حالات البلدان ولكن ينبغي ألا يكون لدينا انقسام في الالتزامات بين مختلف فئات البلدان: إذ أن ترتيبات هذا الصك ينبغي أن تكون صالحة للكل
    :: La administración del instrumento jurídicamente no vinculante debe estar a cargo de la secretaría del Foro. UN :: وينبغي لأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن يدير الصك غير الملزم قانونا
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريـــق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    :: Examen de la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN :: استعراض تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريـــق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Informe del Grupo especial de expertos de composición abierta sobre el examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN تقرير فريـــق الخبراء المفتوح باب العضوية المخصص للنظر في محتوى الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    En el presente documento no se han incluido las propuestas sobre la estructura del instrumento jurídicamente no vinculante. UN ولا تظهر في هذه الوثيقة المقترحات المقدمة المتعلقة بهيكل الصك غير الملزم قانونا.
    Informes nacionales sobre la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante UN التقارير الوطنية عن تنفيذ الصك غير الملزم قانونا
    El contenido del instrumento jurídicamente no vinculante tiene un buen potencial, pero hay que proceder a su aplicación. UN ولمحتوى الصك غير الملزم قانوناً إمكانيات جيدة، ولكن يجب الشروع في تنفيذه.
    Consecución de los cuatro objetivos mundiales sobre los bosques y aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN تحقيق الأهداف العالمية الأربعة المتعلقة بالغابات وتنفيذ الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات
    Mejoramiento de la presentación de los informes nacionales relativos a la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN تعزيز تقديم التقارير الوطنية دعماً لتنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات
    Avances realizados en la aplicación del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques y en la consecución de los cuatro objetivos mundiales sobre los bosques UN التقدم المحرز في تنفيذ الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات وفي تحقيق أهدافه العالمية المتعلقة بالغابات
    :: Considerar la transición del instrumento jurídicamente no vinculante en el marco del Foro a un acuerdo jurídicamente vinculante UN :: النظر في تحول الصك غير الملزم قانونا في إطار المنتدى إلى اتفاق ملزم قانونا
    El grupo especial de expertos podría dedicar más atención a la cuestión financiera, ya que sería uno de los elementos fundamentales del instrumento jurídicamente no vinculante. UN 52 - وقد يرغب فريق الخبراء المخصص في إيلاء الاهتمام بشكل جدي للمسألة المالية لأنها ستكون أحد العناصر الرئيسية للصك غير الملزم قانونا.
    Compilación de propuestas y observaciones acerca del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN وثيقة تجميعية للاقتراحات والتعليقات المتعلقة بالصك غير الملزم قانوناً بشأن جميع أنواع الغابات
    Aplicación y evaluación del instrumento jurídicamente no vinculante y los objetivos mundiales UN الأهداف العالمية وتنفيذ واستعراض الصكوك غير الملزمة قانونا
    La comunidad internacional debería considerar diversas recomendaciones drásticas, como la de respaldar y comprometerse en la práctica con los elementos propuestos del instrumento jurídicamente no vinculante para facilitar su aplicación. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن ينظر في اعتماد توصيات صارمة من بينها الدعوة إلى إلقاء ثقله وراء العناصر المبينة في الصك غير الملزم قانونا والالتزام بها بصورة حقيقية ليسهل تنفيذها.
    En esta etapa siguiente, la del instrumento jurídicamente no vinculante, hace falta que se consagre una atención mucho mayor y un volumen más importante de recursos a las cuestiones de género y a las necesidades y contribuciones de las mujeres en lo relativo a la ordenación sostenible de los bosques, la mitigación de la pobreza y temas afines, como la salud, de manera que se puedan introducir los cambios mencionados. UN وتتطلب المرحلة التالية من الصك غير الملزم قانوناً الآن، تكريس قدر أكبر من الاهتمام والموارد لقضايا نوع الجنس واحتياجات النساء وإسهاماتهن المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات، وتخفيف حدة الفقر وما يتصل بذلك من موضوعات مثل الموضوعات المتعلقة بالصحة حتى يمكن تنفيذ هذه التغييرات.
    examen del contenido del instrumento jurídicamente no vinculante sobre todos los tipos de bosques UN فريـــق الخبراء المخصص المفتوح باب العضوية المكلف بالنظر في وضع صك غير ملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more