"del iraq y a" - Translation from Spanish to Arabic

    • العراق وإلى
        
    • العراق ولكل حكومة من
        
    5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos respectivos. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام، وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los respectivos gobiernos. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los respectivos Gobiernos. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى حكومة دولة الكويت.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos respectivos. UN 6- يرجو من الأمين التنفيذي أن يرسل نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite ejemplares del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada gobierno respectivo. UN ٥- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يتيح لﻷمين العام ولحكومة جمهورية العراق ولكل حكومة من الحكومات المعنية نسخة من التقرير.
    5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los respectivos gobiernos. UN 5- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos respectivos. UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة معنية.
    Se ha aludido a la Federación General de Mujeres del Iraq y a la existencia de un Comité sobre los Derechos de la Mujer que parecen asumir numerosas responsabilidades, pero no se ha hecho mención alguna a los logros alcanzados en la lucha por eliminar la discriminación contra la mujer. UN وقد وردت إشارتان إلى الاتحاد العام لنساء العراق وإلى وجود لجنة معنية بحقوق المرأة، يبدو أن لكليهما مسؤوليات واسعة. غير أنه لم ترد أية إشارة كانت إلى ما قد تحقق بالفعل في مجال القضاء على التمييز ضد المرأة.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los respectivos gobiernos. UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يتيح نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة من الحكومات المعنية.
    6. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos y organizaciones internacionales correspondientes. UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة ومنظمة دولية معنية.
    17. Pide al Secretario Ejecutivo que proporcione un ejemplar del tercer informe especial al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los respectivos gobiernos y organizaciones internacionales. UN 17- يرجو من الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير الخاص الثالث إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل حكومة ومنظمة دولية معنية بالأمر.
    13. Pide al Secretario Ejecutivo que proporcione un ejemplar del cuarto informe especial al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los respectivos gobiernos y otras entidades reclamantes. UN 13- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من التقرير الخاص الرابع إلى الأمين العام وإلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل الحكومات والكيانات المعنية بالأمر.
    4. Pide al Secretario Ejecutivo que comunique esta decisión al Gobierno de la República del Iraq y a cada una de las respectivas entidades reclamantes. UN 4- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يقدم نسخة من هذا التقرير إلى حكومة جمهورية العراق وإلى كل كيان من الكيانات المعنية بالأمر.
    ii) El Equipo de Enlace de Seguridad se encarga principalmente de brindar protección a todas las misiones de las Naciones Unidas en la Zona Roja en el sur del Iraq y a todos los dignatarios de las Naciones Unidas que visitan la región de Basora en misión oficial. UN ' 2` فريق الاتصال الأمني، المكلف في المقام الأول بتقديم الدعم إلى كافة بعثات الأمم المتحدة في المنطقة الحمراء في جنوب العراق وإلى جميع كبار شخصيات الأمم المتحدة التي تقوم بزيارة منطقة البصرة لأداء مهام رسمية.
    5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos. UN ٥- يرجو من اﻷمين التنفيذي أن يتيح لﻷمين العام نسخة من التقرير وأن يتيح نسخة منه لحكومة جمهورية العراق ولكل حكومة من الحكومات المعنية.
    5. Pide al Secretario Ejecutivo que facilite ejemplares del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a cada uno de los gobiernos. UN 5- يرجو من الأمين التنفيذي أن يتيح للأمين العام ولحكومة جمهورية العراق ولكل حكومة من الحكومات المعنية نسخة من التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more