"del jefe de la misión" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس البعثة
        
    • لرئيس البعثة
        
    • رئيس بعثة
        
    • رئيس بعثتها
        
    • لرئيس بعثة
        
    Así, un consejero militar del Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán fue fríamente abatido por dos mercenarios talibanes. UN وذكر أن مستشارا عسكريا لدى رئيس البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة في أفغانستان قتله اثنان من مرتزقة طالبان عمدا.
    Viaje del Jefe de la Misión y personal superior a Nueva York y países de la región UN سفر رئيس البعثة وكبار الموظفين إلى نيويورك وبلدان المنطقة
    Alto grado de satisfacción con el apoyo del Jefe de la Misión y del Jefe de Estado Mayor UN تحقق درجة عالية من الارتياح المسجل مع الدعم من رئيس البعثة وكبير الموظفين
    Protección personal del Jefe de la Misión y de otros altos funcionarios y visitantes designados UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره ممّن حُددوا من كبار مسؤولي البعثة والزائرين
    El Grupo de Observadores Militares estaría bajo el mando del Jefe de los Observadores Militares y bajo el control general del Jefe de la Misión. UN ويقود الفريق كبير المراقبين العسكريين في إطار السيطرة العامة لرئيس البعثة.
    Exposición del Jefe de la Misión del Consejo de Seguridad a Haití. UN جلسة إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى هايتي.
    Estas tareas deben estar incorporadas en el presupuesto de las operaciones de mantenimiento de la paz, bajo la autoridad del Jefe de la Misión. UN وينبغي يكون تمويل هذه المهام جزءا من الميزانيات المقررة لعمليات حفظ السلام، تحت سلطة رئيس البعثة.
    En consecuencia, todas las solicitudes encaminadas a lograr ese acceso deberán realizarse por conducto del Jefe de la Misión. UN وبناء عليه، ينبغي تقديم جميع طلبات الحصول على فرصة الوصول تلك عن طريق رئيس البعثة.
    Las recomendaciones del Jefe de la Misión se transmiten al Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno para su evaluación y seguimiento, como se explica a continuación. UN وتحال توصيات رئيس البعثة إلى إدارة الدعم الميداني لتقييمها ومتابعتها كما هو موضح أدناه.
    Los atacantes lograron penetrar en la oficina del Jefe de la Misión a quien robaron su computadora y su billetera, así como en las oficinas del personal local. UN وتمكنوا من الدخول إلى مكتب رئيس البعثة وسرقة حاسوبه ومحفظته والدخول إلى مكاتب الموظفين المحليين.
    Además, interpondrá los buenos oficios del Jefe de la Misión para reforzar las relaciones con los países de acogida y entre estos. UN وستستخدم المساعي الحميدة التي يبذلها رئيس البعثة لتعزيز علاقاتها مع البلدين المضيفين والعلاقات القائمة بينهما.
    La visita del Jefe de la Misión a la región permitirá evaluar más a fondo la propuesta. UN ومن شأن زيارة رئيس البعثة للمنطقة أن يمكن من إجراء تقييم إضافي للاقتراح.
    Se prevén los créditos necesarios para contratar consultores en temas especializados de derechos humanos, cuestiones jurídicas y políticas y distribución de tierras que colaboraría en la labor de la División de Derechos Humanos y la Oficina del Jefe de la Misión. UN يرصد اعتماد لتعيين خبراء استشاريين للمجالات المتخصصة الخاصة بحقوق الانسان، والمسائل القانونية والسياسية، وتوزيع اﻷراضي للمساعدة في أعمال شعبة حقوق الانسان ومكتب رئيس البعثة.
    Se prevén los créditos necesarios para contratar consultores en temas especializados de derechos humanos, cuestiones jurídicas y políticas y distribución de tierras que colaborarán en la labor de la División de Derechos Humanos y la Oficina del Jefe de la Misión. UN رصد اعتماد لتعيين خبراء استشاريين في مجالات متخصصة مثل حقوق الانسان، والمسائل القانونية والسياسية، وتوزيع اﻷراضي وذلك بغرض المساعدة في اعمال شعبة حقوق الانسان ومكتب رئيس البعثة.
    El Jefe de Observadores Militares se encarga del mando general de los observadores militares asignados a la Misión y cumple las funciones de adjunto del Jefe de la Misión, a quien frecuentemente reemplaza cuando éste se ausenta. UN وكبير المراقبين العسكريين مسؤول عن القيادة العامة للمراقبين العسكريين المعينين في البعثة وينوب عن رئيس البعثة وكثيرا ما يقوم مقامه أثناء غيابه.
    Seguridad :: Protección personal del Jefe de la Misión y de otros altos funcionarios y visitantes de la Misión UN :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المنتدبين والزائرين
    :: Protección personal del Jefe de la Misión, de otros altos funcionarios de la Misión y de los visitantes UN توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    :: Protección personal del Jefe de la Misión y de otros altos funcionarios y visitantes de la Misión UN :: توفير الحماية الشخصية لرئيس البعثة وغيره من كبار مسؤولي البعثة المعينين والزائرين
    La Dependencia informaría al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a través del Jefe de la Misión sucesora. UN وستقدم الوحدة تقريرا إلى المفوض السامي لحقوق اﻹنسان عن طريق رئيس بعثة المتابعة.
    El Consejo recibió información del Jefe de la Misión de Policía Civil de las Naciones Unidas en Haití sobre la situación en el lugar. UN أطلع رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي المجلس على الحالة هناك.
    Las Naciones Unidas, por conducto del Jefe de la Misión, son responsables, en coordinación con el contingente u otra autoridad delegada designada por el país que aporta contingentes, de velar por que el equipo proporcionado por el Gobierno satisfaga los requisitos de la operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y se suministre de conformidad con el anexo D del presente Acuerdo. UN وتضطلع اﻷمم المتحدة، من خلال رئيس بعثتها وبالتنسيق مع الوحدة أو أي سلطة منتدبة أخرى يعينها البلد المساهم بقوات، بالمسؤولية عن ضمان وفاء المعدات التي تقدمها الحكومة باحتياجات عملية اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وعن تقديمها وفقا للمرفق دال من هذا الاتفاق.
    Tengo el honor de transmitir adjunta una declaración de fecha 1° de julio de 2003 del Jefe de la Misión en Panmunjom del Ejército Popular de Corea (véase anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه بيانا مؤرخا 1 تموز/يوليه 2003 لرئيس بعثة بانمونجوم التابعة للجيش الشعبي الكوري (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more