"del juego" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللعبة
        
    • المباراة
        
    • اللعب
        
    • للعبة
        
    • القمار
        
    • من لعبة
        
    • اللعبه
        
    • المباراه
        
    • باللعبة
        
    • للعب
        
    • بالمباراة
        
    • عن لعبة
        
    • ألعاب الذكاء
        
    • بالقمار
        
    Debemos definir las reglas del juego para que todos se puedan beneficiar de la mundialización. UN فيجب علينا أن نحدد قواعد اللعبة حتى يتسنى للجميع أن ينتفعوا من العولمة.
    En un mundo de socios desiguales, no es extraño que las reglas del juego sean asimétricas en su formulación e injustas en sus resultados. UN وفي عالم شركاء غير أنداد، ليس مستغرباً أن تكون قواعد اللعبة غير متماثلة من حيث البناء وغير عادلة في النتيجة.
    En suma, es preciso reducir la asimetría y desigualdad en las reglas del juego. UN وباختصار، هناك حاجة إلى تقليل عدم التماثل وعدم المساواة في قواعد اللعبة.
    Enviamos un equipo para el primer período en una liga que insiste en puntuar hasta el final del juego. TED نقوم بإختيار فريق الشوط الاول في الدوري و ذلك يتطلب الحفاظ على النتيجة حتى نهاية المباراة.
    El valor del juego creativo y del aprendizaje exploratorio está ampliamente reconocido en la educación en la primera infancia. UN وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة.
    A tal efecto, es necesario que las fuerzas del mercado se vean respaldadas por las reglas del juego. UN ويستلزم تحقيق هذا الغرض دعم قوى السوق عن طريق وضع قواعد للعبة.
    Así que inmediatamente decidí, que éste sería el nombre del juego, o mi nueva exclamación. TED وعلى الفور فقد قررت أن يصبح هذا إسم اللعبة أو علامة التعجب خاصتي
    Y mi rol fue ser una mujer muy masculina al principio de mi carrera, porque esas eran las reglas del juego. TED وقد لعبت في الواقع امرأة ذكورية للغاية في وقت مبكر من حياتي المهنية لأن تلك كانت قواعد اللعبة
    ha atacado de día se esta cansando del juego quiere ponerle fin Open Subtitles جاء في وضح النهار انه متعب من اللعبة يريد فعله
    No saldrá de él hasta que digas la línea apropiada del diálogo del juego. Open Subtitles هو لن يخرج منه حتى تعطي ه خطّ صحيح من حوار اللعبة.
    Nos gusta turnarnos para dar las cartas. Eso mantiene la honestidad del juego. Open Subtitles نحن نحب أن نتبادل الأدوار في التوزيع ذلك يبقي اللعبة شريفة
    Pero eso es parte del delito! Sí, pero no parte del juego! Open Subtitles أعني أن نرفع من خطورة اللعبة قليلاً ولا نجعلها سهلة
    Ése es el gol del juego, es meter la pelota en la red. Open Subtitles الكرة فى الشبكه هذا هدف المباراة هو إدخال الكرة فى الشبكه
    El futuro del juego está nublado por la duda aunque la Partida Tres sigue programada para el domingo. Open Subtitles مستقبل هذه المباراة غير معروف مع أنّ موعد الجولة الثالثة تمّ تحديده ليوم الأحد ..
    Y sólo quería que fueran capaces de mantener su cabeza erguida después del juego. TED وقد رغبت في أن يستطيعوا رفع رؤوسهم عقب المباراة.
    El valor del juego creativo y del aprendizaje exploratorio está ampliamente reconocido en la educación en la primera infancia. UN وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة.
    El valor del juego creativo y del aprendizaje exploratorio está ampliamente aceptado en la educación en la primera infancia. UN وقيمة اللعب الإبداعي والتعلُّم الاستكشافي معترف بها على نطاق واسع في إطار التعليم المتعلق بالطفولة المبكرة.
    Si nos mantenemos al margen, estaríamos aceptando el hecho de que la indiferencia y la ilegalidad son las nuevas normas del juego internacional. UN وإذا لم نكترث، سنكون قد قبلنا بحقيقة أن اللامبالاة وعدم القانونية سيكونان القاعدتين الجديدتين للعبة الدولية.
    El proyecto del juego, se tratará en una sesión especial el mes próximo. Open Subtitles . اه مشروع القمار سوف يعقد جلسة . إستثنائية الشهر القادم
    MS: ¿Caminar por el campo de golf no es parte del juego? TED مايكل: السير في الملعب ليست جزءاً من لعبة الغولف؟
    Vuelo de formación era realmente el nombre del juego al menos en lo que respecta a la Octava Fuerza Aérea. Open Subtitles تشكيل الطلعه الجويه كان هو أسم اللعبه بالنسبه للوحده الثامنه
    Si hay otra información... antes del juego de hoy, serán informados. Open Subtitles ان كان هناك اية معلومات اضافيه قبل ليلة المباراه النهائيه ستحصلون عليها
    Tu problema es que no disfrutas del juego por sus satisfacciones... estimulación, relajación y conversación interesante. Open Subtitles المشكلة هي أنك لا تتمتع باللعبة من اجل المكسب تحفيز, إسترخاء جماعة ممتعة ومحادثة مثيرة
    Las leyes y reglamentos son necesarios no solamente porque los seres humanos son imperfectos, sino también porque la vida en común exige reglas del juego y un árbitro. UN والقوانين واﻷنظمة ضرورية لا ﻷن البشر غير كاملين فحسب، بل أيضا ﻷن العيش المشترك يتطلب وجود قواعد للعب ومحكﱠما.
    Claro, son las esposas de los jugadores que vinieron a disfrutar del juego con nosotros. Open Subtitles زوجات اللاعبين موجودات هنا للتمتع بالمباراة
    Quédate fuera del juego de armas antes de que lastimes a alguien. Open Subtitles أبقى بعيدا عن لعبة الأسلحة قبل أن تؤذي شخصا ما
    Está bien, bueno, la Teoría del juego actual apesta. Porque los modelos asumen que tomamos decisiones basadas en intereses racionales, pero lo que propone mi tesis es totalmente lo opuesto, que la mayor parte de nuestras decisiones son irracionales. Open Subtitles حسناً, إن ألعاب الذكاء الحالية مقرفة أساساً
    Presidente de la Comisión Especial Nacional del juego del Senegal. UN رئيس اللجنة الوطنية الخاصة المعنية بالقمار في السنغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more