Esta política fue establecida por una comisión especial del Knesset sobre Jerusalén. | UN | وقد وضعت هذه السياسية لجنة خاصة في الكنيست معنية بالقدس. |
La piedra robada fue entonces colocada frente al edificio del Knesset israelí. | UN | من ثم نُقل الحجر المسروق ووُضع أمام مبنى الكنيست الإسرائيلي. |
En la actualidad había 1 Presidenta del Knesset, 1 Presidenta del Tribunal Supremo, 3 ministras y 5 directoras generales en diversos ministerios. | UN | وتترأس الكنيست حالياً امرأة وكذا المحكمة العليا كما أن هناك ثلاث وزيرات وخمس مديرات عامات في مختلف وزارات الحكومة. |
El Comité de Finanzas del Knesset aprobó una asignación especial de 16 millones de dólares para fortalecer los asentamientos en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | ووافقت اللجنة المالية التابعة للكنيست على اعتماد خاص قدره ١٦ مليون دولار لتعزيز الاستيطان في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Este Comité, que fue designado por un período limitado de tiempo, se ha convertido hace poco en un subcomité permanente del Comité del Knesset del Ombudsman del Gobierno. | UN | ولجنة التحقيقات البرلمانية هذه، التي كانت لجنة مؤقتة تضطلع بالعمل لفترة محدودة، قد أصبحت مؤخرا لجنة فرعية دائمة تابعة للجنة ديوان المظالم الحكومية بالكنيست. |
Se arrojó una botella con ácido a agentes de la policía fronteriza que custodiaban el domicilio de Ariel Sharon, miembro del Knesset en el barrio musulmán. | UN | وألقيت زجاجة مملوءة بالحامض على أفراد من شرطة الحدود كانوا يحرسون منزل عضو الكنيست آرييل شارون في الحي المسلم. |
Los policías armaron sus Kalashnikov y retiraron los pestillos de seguridad, preguntando a los miembros del Knesset por qué se encontraban en la zona, que es parte de la Autonomía. | UN | فقد جهز رجال الشرطة الفلسطينيون بنادق الكلاشنكوف لﻹطلاق وفكوا ممساك اﻵمان وهم يسألون عن سبب تواجد عضوي الكنيست في المنطقة التي هي جزء من الحكم الذاتي. |
El miembro del Knesset Emanuel Zissman expresó que había que proteger a Netzarim y Kfar Darom. | UN | وقال عضو الكنيست إيمانويل زيسمان بأن من الواجب حماية مستوطنتي نيتساريم وكفار داروم. |
La decisión del Knesset de anexionar a Israel todos los asentamientos israelíes situados en los territorios ocupados ha avivado las llamas. | UN | وقرار الكنيست بضم جميع المستوطنات الاسرائيلية الواقعة في اﻷراضي المحتلة إلى اسرائيل قد صب مزيدا من الزيت على النار. |
El escaños del Knesset se asignan en proporción al porcentaje total de votos de cada partido en el país. | UN | وتوزع مقاعد الكنيست وفقا للنسبة المئوية من اﻷصوات التي يحصل عليها كل حزب من مجموع اﻷصوات الوطنية. |
Se desempeña en contacto con la Comisión de Asuntos del Contralor del Estado del Knesset. | UN | ويضطلع مراقب الدولة بأنشطته بالتعاون مع لجنة الكنيست لشؤون مراجعة حسابات الدولة. |
Muchos de los puestos y cargos de gran importancia del Knesset nunca han sido asignados a mujeres. | UN | كثير من المقاعد والمواقع الهامة في الكنيست لم يسبق لها قط أن أعطيت للنساء. |
Por ejemplo, nunca hubo una mujer presidente del Knesset, aunque en muchos períodos del Knesset han actuado mujeres como presidentes alternos. | UN | فعلى سبيل المثال لم يحدث مطلقا أن كان رئيس الكنيست امرأة، مع أن النساء شغلن منصب نائب الرئيس في كثير من دورات الكنيست. |
En las dos comisiones más importantes del Knesset, la Comisión de Asuntos Exteriores y de Seguridad y la Comisión de Finanzas, han participado muy pocas mujeres. | UN | ويعين عدد قليل منهن في لجنتي الكنيست الهامتين وهما لجنة الشؤون الخارجية واﻷمن واللجنة المالية. |
El dirigente principal del Partido Laborista, y miembro del Knesset, Ehud Barak, declaró que no era el momento oportuno para construir, pero señaló que el Gobierno se reservaba el derecho de hacerlo. | UN | وقال رئيس حزب العمل وعضو الكنيست إيهود باراك إن هذا ليس هو الوقت المناسب، لكنه لاحظ أن الحكومة لها الحق في البناء. |
Al menos la mitad de los ministros deben ser miembros del Knesset, pero todos deben reunir las condiciones exigidas para ser candidatos a miembros del Knesset. | UN | ويجب أن يكون نصفهم على اﻷقل أعضاء في الكنيست، ولكن لا بد لجميعهم أن يكونوا أهلا لترشيحهم لعضوية الكنيست. |
Las actividades del Contralor se realizan en cooperación con el Comité del Knesset para Asuntos de Auditoría Pública. | UN | ويتم الاضطلاع بأنشطة المراقب المالي بالتعاون مع لجنة الكنيست لشؤون مراجعة حسابات الدولة. |
El Secretario General ha sido siempre un miembro laborista del Knesset, salvo durante un período de unos dos años, entre 1994 y 1996. | UN | وكان اﻷمين العام دائما عضوا في الكنيست من حزب العمل، باستثناء فترة سنتين تقريبا بين عام ٤٩٩١ وعام ٦٩٩١. |
El Ombudsman responde en estas cuestiones ante el Ministro de Defensa y el Comité de Relaciones Exteriores y Seguridad del Knesset. | UN | وأمين المظالم مسؤول في هذه القضايا أمام وزير الدفاع واللجنة البرلمانية المعنية بالشؤون الخارجية والأمن التابعة للكنيست. |
El 2 de abril de 1996, el Comité Financiero del Knesset autorizó la transferencia de unos 20 millones de NSI a los asentamientos de la Ribera Occidental, la Faja de Gaza y el Golán. | UN | معلومات خطيﱠة ٦٤٧ - في ٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، أذنت لجنة الشؤون المالية بالكنيست بتحويل نحو ٠٢ مليون شاقل إسرائيلي جديد إلى المستوطنات في الضفة الغربية وقطاع غزة ومرتفعات الجولان. |
El miembro del Knesset Dedi Zucker señaló que ya en mayo había denunciado la ocupación por colonos de terrenos privados pertenecientes a Kaddum. | UN | وأعلن عضو الكنيسيت ديدي تسوكر أنه قدم، منذ أيار/ مايو، شكوى بخصوص استيلاء مستوطنين على أراضي خاصة يملكها سكان قدوم. |
Un informe que había sido elaborado para el Comité por el Centro de Investigación e Información del Knesset revela que es casi imposible determinar el alcance del fenómeno, porque la mayoría de los matrimonios polígamos no están registrados. | UN | ويكشف تقرير أعده مركز البحث والمعلومات التابع للكنيست وقُدِّم إلى اللجنة أن تقدير نطاق الظاهرة يعتبر مستحيلاً نوعاً ما بسبب حقيقة أن معظم حالات تعدد الزوجات ليست مسجّلة. |
En 1996 se confirió a la Comisión, que había sido establecida en 1992, el carácter de comisión permanente del Knesset. La Comisión sigue siendo una fuerza vital que promueve el adelanto de la condición de la mujer. | UN | إن اللجنة المنشأة في عام 1992 والحاصلة على مركز لجنة دائمة للكنيست بعد ذلك بأربع سنوات، واصلت العمل بوصفها قوة حيوية تعزز النهوض بمركز المرأة. |