La Comisión señaló asimismo que varias instituciones académicas utilizaban datos espaciales en sus investigaciones sobre los recursos hídricos del Lago Chad. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن مؤسسات أكاديمية مختلفة تستخدم بيانات فضائية في بحوثها بشأن موارد المياه في بحيرة تشاد. |
ambientalmente idónea de los recursos naturales de la cuenca del Lago Chad 33 | UN | لحوض بحيرة تشاد وإدارتها إدارة سليمة بيئيا٩٢ |
Plan básico para el aprovechamiento y la gestión ambientalmente idónea de los recursos naturales de la cuenca del Lago Chad. | UN | خطة رئيسية لتنمية الموارد الطبيعية لحوض بحيرة تشاد وادارة الموارد الطبيعية لهذه البحيرة ادارة سليمة بيئيا. |
Estudio de viabilidad sobre la transferencia de agua a la cuenca del Lago Chad | UN | دراسة جدوى بشأن نقـــل المياه إلى حوض بحيرة تشاد |
Mejoramiento de las redes meteorológicas e hidrológicas de la cuenca del Lago Chad | UN | تحسين الشبكات المتعلقة باﻷحوال الجوية والهيدرولوجية في حوض بحيرة تشاد |
Centro internacional de investigación para el desarrollo integrado y la gestión de la pesca en la cuenca del Lago Chad | UN | مركز بحوث دولي للتنمية واﻹدارة المتكاملة لصيد اﻷسماك في حوض بحيرة تشاد |
Proyecto de investigación para el desarrollo y la reconstitución de la vegetación del Lago Chad | UN | مشروع للبحوث المتعلقة بتنمية واستعادة الانبات في بحيرة تشاد |
Estudio de las posibilidades de desarrollo de las pequeñas industrias en la cuenca del Lago Chad | UN | دراسة بشأن إمكانيات تنميــة الصناعات الصغيرة في حوض بحيرة تشاد |
Decide que la línea de la frontera entre la República del Camerún y la República Federal de Nigeria en la zona del Lago Chad es la siguiente: | UN | تقرر أن خط الحدود بين جمهورية الكاميرون وجمهورية نيجيريا الاتحادية في منطقة بحيرة تشاد هو كالتالي: |
En este contexto se puede mencionar también, a título de ejemplo, los problemas que van a plantearse en la región del Lago Chad. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة، على سبيل المثال، إلى المشاكل المتوقعة في منطقة بحيرة تشاد. |
Por lo tanto, es oportuno que se complete con éxito el retiro y la transferencia de autoridad de la administración civil y las fuerzas de policía militar en la zona del Lago Chad. | UN | والنجاح في إكمال الانسحاب ونقل السلطة للإدارة المدنية وقوات الشرطة العسكرية في منطقة بحيرة تشاد أمر يلقى الترحيب. |
Uno de ellos es la reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad. | UN | وتشمل هذه المشاريع إحياء لجنة حوض بحيرة تشاد. |
Observó también que con los simposios se había prestado asistencia a la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para poner en marcha otro proyecto experimental destinado a rehabilitar el lago. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن الندوات قد ساعدت لجنة حوض بحيرة تشاد على استهلال مشروع استرشادي يهدف إلى استصلاح البحيرة. |
Medida de la ejecución: Número de reuniones de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad a nivel ministerial o presidencial | UN | مقاييس الأداء: عدد اجتماعات لجنة حوض بحيرة تشاد على المستوى الوزاري أو الرئاسي |
El grupo examinó la evolución de un proyecto experimental de restablecimiento y ordenación de la cuenca del Lago Chad. | UN | وناقش الفريق وضع مشروع نموذجي لاستصلاح حوض بحيرة تشاد وإدارته. |
En este sentido, el Consejo destaca la importancia del papel que podría desempeñar la Comisión de la Cuenca del Lago Chad; | UN | وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على الدور الهام الذي يمكن للجنة حوض بحيرة تشاد الاضطلاع به؛ |
:: Prestar asesoramiento sobre las medidas de fomento de la confianza, incluida la reactivación de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad | UN | :: توفير المشورة بشأن تدابير بناء الثقة، بما في ذلك تنشيط هيئة حوض بحيرة تشاد |
:: Prestar apoyo a las reuniones de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad previstas para 2007 | UN | :: توفير الدعم لاجتماعات هيئة حوض بحيرة تشاد المقرر تنظيمها في عام 2007 |
:: Efectuar el seguimiento de las actividades de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad y del Consejo de Cooperación del Golfo de Guinea | UN | :: متابعة أنشطة كل من هيئة حوض بحيرة تشاد ومجلس التعاون لخليج غينيا |
:: Facilitación de una reunión de la Comisión de la Cuenca del Lago Chad de nivel ministerial o presidencial para apoyar las actividades de fomento de la confianza entre el Camerún y Nigeria. | UN | :: تيسير عقد اجتماع للجنة حوض بحيرة تشاد على مستوى الوزراء أو الرؤساء لدعم أنشطة بناء الثقة بين الكاميرون ونيجيريا |
Seguimiento de los recursos naturales y las actividades de desarrollo en la cuenca convencional del Lago Chad | UN | رصد الموارد الطبيعية واﻷنشطة الانمائية في الحوض التقليدي لبحيرة تشاد |