"del mandato del experto independiente sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • ولاية الخبير المستقل المعني
        
    En 2008, con ocasión de su período de sesiones anual, se ocupará del mandato del Experto independiente sobre las cuestiones relativas a las minorías. UN وفي عام 2008, سيدرس المجلس في دورته السنوية ولاية الخبير المستقل المعني بالمسائل ذات الصلة بالأقليات.
    Aplazamiento de la renovación del mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional UN تأجيل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Aplazamiento de la renovación del mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional UN تأجيل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    Aplazamiento de la renovación del mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad UN تأجيل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي
    16/118. Aplazamiento de la renovación del mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional 110 UN 16/118 تأجيل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي 139
    El Sr. Al-Gasim ejercía presión a favor de la prórroga del mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán, y efectuó varias intervenciones orales ante el Consejo acerca de presuntas violaciones de los derechos humanos cometidas por las autoridades sudanesas en el país. UN وكان السيد القاسم يضغط من أجل تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، وقدم العديد من المداخلات الشفوية أمام المجلس بشأن الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان في السودان.
    Los Estados Unidos y muchos otros países han apoyado el fortalecimiento del mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán a fin de que tenga acceso a todas las zonas del país. UN وقال إن الولايات المتحدة والعديد من البلدان الأخرى تدعم وتعزز ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان من أجل تمكينه من الوصول إلى جميع مناطق البلاد.
    Igualmente, Costa Rica logró consensuar, en 2012, la creación del mandato del Experto independiente sobre la cuestión de las obligaciones de derechos humanos relacionadas con el disfrute de un medio ambiente sin riesgos, limpio, saludable y sostenible. UN وكذلك نجحت كوستاريكا في عام 2012 في إيجاد توافق للآراء بشأن إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بمسألة التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالتمتع ببيئة آمنة ونظيفة وصحية ومستدامة.
    Teniendo en cuenta las deliberaciones celebradas en su actual período de sesiones acerca del mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo en el contexto del examen, la racionalización y el perfeccionamiento de los mandatos del Consejo, UN وإذ يضع في الحسبان المناقشات التي عُقدت في دورة المجلس هذه بشأن ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في سياق استعراض ولايات مجلس حقوق الإنسان وترشيدها وتحسينها،
    Teniendo en cuenta las deliberaciones celebradas en su actual período de sesiones acerca del mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo en el contexto del examen, la racionalización y el perfeccionamiento de los mandatos del Consejo, UN وإذ يضع في الحسبان المناقشات التي أجريت في دورة المجلس هذه بشأن ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في سياق استعراض ولايات مجلس حقوق الإنسان وترشيدها وتحسينها،
    Expresando profunda preocupación por la situación de los derechos humanos en Somalia, y tomando nota de la resolución sobre Somalia aprobada en el séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y de la renovación por éste del mandato del Experto independiente sobre Somalia, UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء حال حقوق الإنسان في الصومال، وإذ يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة بشأن الصومال وبقيام مجلس حقوق الإنسان بتجديد ولاية الخبير المستقل المعني بالصومال،
    Expresando profunda preocupación por la situación de los derechos humanos en Somalia, y tomando nota de la resolución sobre Somalia aprobada en el séptimo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y de la renovación por éste del mandato del Experto independiente sobre Somalia, UN وإذ يعرب عن قلقه العميق إزاء حال حقوق الإنسان في الصومال، وإذ يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته السابعة بشأن الصومال وبقيام مجلس حقوق الإنسان بتجديد ولاية الخبير المستقل المعني بالصومال،
    Además, nos complació participar en la aprobación de varias resoluciones en las que se pusieron de relieve situaciones de derechos humanos en países concretos, hace muy poco, con la renovación del mandato del Experto independiente sobre la situación de derechos humanos en el Sudán. UN وعلاوة على ذلك، كان من دواعي سرورنا الاشتراك في اتخاذ العديد من القرارات التي تدعو إلى الاهتمام بحالات حقوق الإنسان في بلدان محددة، وكان آخرها بتجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    Los Estados Unidos han apoyado muchas de las resoluciones del Consejo durante el pasado año, incluidas varias que se refieren a la situación de los derechos humanos en países determinados, en particular la prórroga del mandato del Experto independiente sobre la situación de los derechos humanos en el Sudán. UN وتؤيِّد الولايات المتحدة كثيراً من قراراته الصادرة على مدى السنة الماضية، بما في ذلك عدة قرارات بشأن حالات حقوق الإنسان في بلدان على حدة، وخصوصاً تمديد ولاية الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    c) La iniciativa formulada en el marco del Consejo que llevó al establecimiento del mandato del Experto independiente sobre Derechos Humanos y Medio Ambiente; UN (ج) أطلقت المبادرة في المجلس التي أدت إلى إنشاء ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والبيئة؛
    La Misión Permanente de la República de Turquía ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y otras organizaciones internacionales con sede en Suiza por la presente tiene el honor de transmitirle el texto* de la declaración hecha por Turquía ante el Consejo de Derechos Humanos el 18 de marzo de 2008 respecto al examen, racionalización y mejora del mandato del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías. UN تحيل البعثة الدائمة لجمهورية تركيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية الأخرى في سويسرا طيَّه نص* البيان الصادر عن تركيا في مجلس حقوق الإنسان في 18 آذار/مارس 2008 فيما يتعلق باستعراض ولاية الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات، وبترشيد هذه الولاية وتحسينها.
    En su 48ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió aplazar la renovación del mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional hasta su 17º período de sesiones y, por lo tanto, prorrogar el mandato del Experto independiente hasta junio de 2011. UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 48، المعقودة في 25 آذار/مارس 2011، أن يؤجل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي إلى دورته السابعة عشرة، وأن يمدد، لهذا السبب، ولاية الخبير المستقل إلى حزيران/يونيه 2011.
    En su 48ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió aplazar la renovación del mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional hasta su 17º período de sesiones y, por lo tanto, prorrogar el mandato del Experto independiente hasta junio de 2011. UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 48، المعقودة في 25 آذار/مارس 2011، أن يؤجل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي إلى دورته السابعة عشرة، وأن يمدد، لهذا السبب، ولاية الخبير المستقل إلى حزيران/يونيه 2011.
    En su 48ª sesión, celebrada el 25 de marzo de 2011, el Consejo de Derechos Humanos decidió aplazar la renovación del mandato del Experto independiente sobre los derechos humanos y la solidaridad internacional hasta su 17º período de sesiones y, por lo tanto, prorrogar el mandato del Experto independiente hasta junio de 2011. UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 48، المعقودة في 25 آذار/مارس 2011، أن يؤجل تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي إلى دورته السابعة عشرة، وأن يمدد، لهذا السبب، ولاية الخبير المستقل إلى حزيران/يونيه 2011.
    El Grupo organizó una actividad paralela sobre la necesidad de combatir el problema de la negación de los derechos a la educación; ii) Consejo de Derechos Humanos, séptimo período de sesiones, del 3 al 28 de marzo, Ginebra: el representante del Grupo participó en el período de sesiones a fin de respaldar la renovación del mandato del Experto independiente sobre cuestiones de las minorías y coordinó dos declaraciones. UN ونظم الفريق حدثاً جانبياً بشأن موضوع وقف الحرمان من الحق في التعلم؛ ' 2` مجلس حقوق الإنسان، الدورة السابعة، من 3 إلى 28 آذار/مارس جنيف: حضر ممثل الفريق الدورة لدعم تجديد ولاية الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات وقام بتنسيق بيانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more