"del marco de acción de hyogo para" - Translation from Spanish to Arabic

    • إطار عمل هيوغو للفترة
        
    • إطار عمل هيوجو
        
    • لإطار عمل هيوغو للفترة
        
    Deberían apoyar también la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, en los países en desarrollo propensos a los desastres. UN وينبغي لها أيضا أن تدعم تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث في البلدان النامية المعرّضة للكوارث.
    Por lo que respecta a la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015 se ha convertido en una prioridad para un creciente número de las partes directamente interesadas. UN 78 - وفيما يتعلق بالإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، قال إن تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 أصبحت له الأولوية بين عددٍ متزايد من أصحاب المصلحة.
    Asimismo, la Comisión aprobó la resolución 64/2 relativa a la cooperación regional en la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres en Asia y el Pacífico. UN واعتمدت اللجنة أيضاً القرار 64/2 بشأن التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث في آسيا والمحيط الهادئ.
    Cooperación regional en la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوجو 2005-2015: بناء قدرة الأمم المتحدة والمجتمعات على مواجهة الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Recordando los resultados del examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, UN " وإذ تشير إلى نتائج استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث،
    Por último, ONUHábitat sigue respaldando la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005 - 2015: aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres. UN وأخيراً، يواصل موئل الأمم المتحدة دعم تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005 - 2015: بناء قدرة البلدان والمجتمعات على التواؤم مع الأزمات.
    Sin embargo, es indispensable acelerar las medidas en lo que resta del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la Resiliencia de las Naciones y las Comunidades ante los Desastres y la labor de reducción del riesgo de desastres después de 2015. UN ولكن يلزم اتخاذ إجراءات معجّلة من أجل المدة المتبقية من إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث ومن أجل الحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015.
    La Oficina apoyó a la Comisión de la Unión Africana en la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la Resiliencia de las Naciones y las Comunidades ante los Desastres y la Estrategia Regional Africana para la Reducción de los Riesgos de Desastre. UN وقدم المكتب الدعم لمفوضية الاتحاد الأفريقي في تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والاستراتيجية الإقليمية الأفريقية للحد من أخطار الكوارث.
    Esos acontecimientos ponen claramente de manifiesto una vez más la importancia de colaborar estrechamente con los gobiernos para reducir los riesgos que presentan los desastres mediante la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015. UN وأكدت هاتان الكارثتان بوضوح مرة أخرى أهمية العمل بشكل وثيق مع الحكومات للحد من خطر الكوارث من خلال تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015().
    Con el fin de respaldar la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres, y en estrecha coordinación con su secretaría, el PNUD contribuirá a la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015 en el ámbito de la reducción de riesgos de desastre, que reviste cada vez más urgencia. UN 97 - ودعما للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، سيعمل البرنامج الإنمائي في تعاون وثيق مع أمانتها من أجل المساعدة على تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015، في مجال الحد من أخطار الكوارث الذي يتزايد إلحاحا.
    4. Decide convocar la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en el Japón a principios de 2015 con el objetivo de examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015 y adoptar un marco de reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015; UN " 4 - تقرر عقد المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث في اليابان في أوائل عام 2015 لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 واعتماد إطار جديد للحد من أخطار الكوارث فيما بعد عام 2015؛
    27. Reconoce la importante función que corresponde a la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres en la supervisión de la ejecución del Marco de Acción de Hyogo para 20052015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, incluso en el sector de la salud; UN 27 - تسلم بما تضطلع به الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث من دور مهم في رصد تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث()، بما في ذلك قطاع الصحة؛
    Recordando que la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres se celebrará en el Japón en 2015 con el objetivo de examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la Resiliencia de las Naciones y las Comunidades ante los Desastres y adoptar un marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015, UN " وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث سيعقد في اليابان في عام 2015، لاستعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث واعتماد إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015،
    Examinar la ejecución del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, y facilitar la elaboración de un marco de reducción del riesgo de desastres para el período posterior a 2015, conforme a lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 66/199 UN استعراض تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015 - بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث، وتيسير وضع إطار عمل للحد من أخطار الكوارث لفترة ما بعد عام 2015 على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 66/199
    Recordando que la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en el Japón del 14 al 18 de marzo de 2015, tendrá como objetivos examinar la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la Resiliencia de las Naciones y las Comunidades ante los Desastres y adoptar un marco para la reducción del riesgo de desastres después de 2015, UN ' ' وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث، المقرر عقده في اليابان من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015، سيستعرض تنفيذ إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث وسيعتمد إطارا للحد من أخطار الكوارث بعد عام 2015،
    g) Facilitar la elaboración y ejecución de programas sostenibles de reducción del riesgo de desastres en apoyo del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres y otras iniciativas de reducción del riesgo en las zonas urbanas; UN (ز) تيسير تصميم وتنفيذ البرامج المستدامة للحد من أخطار الكوارث من أجل دعم إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والمبادرات الأخرى للحد من أخطار الكوارث الحضرية؛
    g) Facilitar la elaboración y ejecución de programas sostenibles de reducción del riesgo de desastres en apoyo del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres y otras iniciativas de reducción del riesgo en las zonas urbanas; UN (ز) تيسير تصميم وتنفيذ البرامج المستدامة للحد من أخطار الكوارث من أجل دعم إطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث والمبادرات الأخرى للحد من أخطار الكوارث الحضرية؛
    Cooperación regional para la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوجو 2005-2015: بناء قدرة الأمم المتحدة والمجتمعات على مواجهة الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Cooperación regional para la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوجو 2005-2015: بناء قدرة الأمم المتحدة والمجتمعات على مواجهة الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Cooperación regional para la aplicación del Marco de Acción de Hyogo para 2005-2015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres en Asia y el Pacífico UN التعاون الإقليمي في تنفيذ إطار عمل هيوجو 2005-2015: بناء قدرة الأمم المتحدة والمجتمعات على مواجهة الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Recordando los resultados del examen de mitad de período del Marco de Acción de Hyogo para 20052015: Aumento de la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres, UN وإذ تشير إلى نتائج استعراض منتصف المدة لإطار عمل هيوغو للفترة 2005-2015: بناء قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more