:: Examen bienal de todos los aspectos del marco para la gestión basada en los resultados al inicio de cada ciclo presupuestario | UN | استعراض جميع جوانب إطار الإدارة القائمة على النتائج مرتين سنويا في بداية دورات الميزانية |
Presentación de informes sobre la ejecución, aplicación del marco para la gestión basada en los resultados y sistema de información sobre la gestión basada en los resultados | UN | الإبلاغ عن الأداء، وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج |
Presentación de informes sobre la ejecución, aplicación del marco para la gestión basada en los resultados y sistema de información sobre la gestión basada en los resultados | UN | الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج |
Presentación de informes sobre la ejecución, aplicación del marco para la gestión basada en los resultados y sistema de información sobre la gestión basada en los resultados | UN | الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج |
:: Presentación de informes sobre la ejecución, aplicación del marco para la gestión basada en los resultados y sistema de información sobre la gestión basada en los resultados | UN | :: الإبلاغ عن الأداء وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج |
:: Presentación de informes periódicos a la Asamblea General sobre la aplicación del marco para la gestión basada en los resultados y sobre las cuestiones que requieran la aprobación de los Estados Miembros | UN | تقديم تقارير دورية إلى الجمعية العامة عن تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج وعن المسائل التي تتطلب موافقة الدول الأعضاء |
El Departamento de Gestión señaló que la aplicación de esta recomendación se abordaría en el contexto del marco para la gestión basada en los resultados propuesto por el Secretario General, pendiente de ser examinado por la Asamblea General. | UN | وذكرت إدارة الشؤون الإدارية أن تنفيذ هذه التوصية سيُعالج في السياق الذي اقترحه الأمين العام بشأن إطار الإدارة القائمة على النتائج، رهنا بنظر الجمعية العامة فيه. |
H. Aplicación del marco para la gestión basada en los resultados | UN | حاء - تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج |
Aplicación del marco para la gestión basada en los resultados | UN | حاء - تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج |
La Asamblea General hizo suyos los principios del marco para la gestión basada en los resultados que le había propuesto con el fin de adoptar la práctica de la gestión basada en los resultados en la Secretaría. | UN | وقد أيدت الجمعية العامة مبادئ إطار الإدارة القائمة على النتائج الذي اقترحته لترسيخ ممارسة الإدارة القائمة على النتائج في الأمانة العامة. |
H. Aplicación del marco para la gestión basada en los resultados | UN | حاء - تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج |
H. Aplicación del marco para la gestión basada en los resultados | UN | حاء - تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج |
Sobre la base de las conclusiones del examen y en respuesta a las peticiones expresas de la Asamblea General, el Secretario General propone que se intensifiquen las capacidades de seguimiento y evaluación de la Secretaría por medio del marco para la gestión basada en los resultados. | UN | 72 - استنادا إلى نتائج الاستعراض، واستجابة للطلبات المحددة التي قدمتها الجمعية العامة، يقترح الأمين العام تعزيز قدرات الرصد والتقييم في الأمانة العامة من خلال إطار الإدارة القائمة على النتائج. |
h) Aplicación del marco para la gestión basada en los resultados; | UN | (ح) تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج؛ |
Por decirlo de manera sencilla, en la Secretaría esa cadena está rota en varios lugares, hecho que impide seguir avanzando en la aplicación del marco para la gestión basada en los resultados de manera coherente y holística y que, al mismo tiempo, afecta negativamente al marco para la rendición de cuentas de la Secretaría. | UN | غير أن هذه السلسلة، ببسيط العبارة، متقطعة في عدة مواضع منها في الأمانة العامة، الأمر الذي يحول دون إحراز تقدم في تنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج بطريقة متماسكة ومنسقة، ويؤثر سلبا، في الوقت نفسه، على إطار المساءلة في الأمانة العامة. |
84. Se ha creado un equipo de tareas sobre la gestión basada en los resultados para desarrollar a partir del marco para la gestión basada en los resultados aprobado por los Estados Miembros en la resolución 63/276, un marco conceptual claro que permitiría sustituir el marco general de " mejores prácticas " por otro que tenga en cuenta el singular entorno de las Naciones Unidas y sus responsabilidades normativas y operacionales. | UN | 84 - وأنشئت فرقة عمل معنية بالإدارة القائمة على النتائج من أجل وضع إطار مفاهيمي واضح لهذا النهج الإداري يُستمد من إطار الإدارة القائمة على النتائج الذي أقرته الدول الأعضاء في القرار 63/276، وذلك بغرض الانتقال من اتباع إطار عام " لأفضل الممارسات " إلى اتباع إطار يعالج البيئة الفريدة للأمم المتحدة ومسؤولياتها المعيارية والتنفيذية. |
134. Los representantes de un grupo regional y varios Estados miembros señalaron que la secretaría debía utilizar o reasignar los recursos del presupuesto ordinario para aplicar el plan de trabajo, en especial las medidas relativas al fortalecimiento del marco para la gestión basada en los resultados y a la mejora de la evaluación y supervisión, la gestión de los recursos humanos y la coordinación interna y externa. | UN | 134 - وقال ممثلو إحدى المجموعات الإقليمية وعدة دول أعضاء إن الأمانة ينبغي أن تستخدم أو تعيد تخصيص الموارد المتاحة في إطار الميزانية العادية لتنفيذ خطة العمل، وبخاصة تلك الإجراءات المتعلقة بتعزيز إطار الإدارة القائمة على النتائج، وتحسين التقييم والرصد، وإدارة الموارد البشرية، والتنسيق الداخلي والخارجي. |
134. Los representantes de un grupo regional y varios Estados miembros señalaron que la secretaría debía utilizar o reasignar los recursos del presupuesto ordinario para aplicar el plan de trabajo, en especial las medidas relativas al fortalecimiento del marco para la gestión basada en los resultados y a la mejora de la evaluación y supervisión, la gestión de los recursos humanos y la coordinación interna y externa. | UN | 134- وقال ممثلو إحدى المجموعات الإقليمية وعدة دول أعضاء إن الأمانة ينبغي أن تستخدم أو تعيد تخصيص الموارد المتاحة في إطار الميزانية العادية لتنفيذ خطة العمل، وبخاصة تلك الإجراءات المتعلقة بتعزيز إطار الإدارة القائمة على النتائج، وتحسين التقييم والرصد، وإدارة الموارد البشرية، والتنسيق الداخلي والخارجي. |