"del material didáctico" - Translation from Spanish to Arabic

    • المواد التدريبية
        
    • المواد التعليمية
        
    • للمواد التدريبية
        
    • مواد التدريس
        
    • مواد التدريب
        
    • مواد تدريبية
        
    • المادة التعليمية
        
    • من الموارد التثقيفية
        
    • من المدخل التعليمي
        
    • اللوازم التربوية
        
    La lista revisada se dará a conocer como parte del material didáctico del GCE. UN وستُنشر القائمة المنقحة أيضاً كجزء من المواد التدريبية للفريق.
    Se difundió la información, como parte del material didáctico actualizado del GCE UN نُشرت المعلومات من خلال المواد التدريبية المحدثة للفريق
    La versión definitiva del material didáctico podrá consultarse en línea. UN وسوف تُتاح المواد التدريبية بصيغتها النهائية على شبكة الإنترنت.
    Las familias tienen que asumir el costo del material didáctico y el transporte. UN وعلى الأسر تسديد نفقات المواد التعليمية والمواصلات.
    15. El GEPMA examinó los mandatos relativos a los talleres regionales de capacitación planificados para 2012-2013, un esbozo del material didáctico que se utilizaría y las entidades que podrían participar como asociadas. UN 15- ناقش فريق الخبراء اختصاصات حلقات العمل التدريبية الإقليمية المقرر تنظيمها في الفترة 2012-2013، وعرضاً للمواد التدريبية التي ستُستخدم أثناءها، والجهات الشريكة التي يمكن أن تشارك فيها.
    Cuba ha establecido con éxito un programa de alfabetización titulado " Yo sí puedo " que se vale de medios audiovisuales y nuevas tecnologías de la información y las comunicaciones para ampliar el ámbito y la eficacia del material didáctico. UN ونوهت بأن كوبا قد نجحت فى إنشاء برنامج لمحو الأمية بعنوان " sí puedo yo " " أنا أستطيع " يستخدم المعينات السمعية - البصريه وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديدة لتوسيع نطاق وفعالية مواد التدريس.
    El OSE destacó también la utilidad de la traducción del material didáctico actualizado a otros idiomas. UN وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً إلى قيمة ترجمة المواد التدريبية المحدَّثة إلى لغات أخرى.
    Además, mejorando la información contextual al comienzo del material didáctico se establecería un nexo lógico entre las distintas partes. UN وعلاوة على ذلك، فمن شأن تحسين المعلومات السياقية في مستهل المواد التدريبية أن يقيم صلة منطقية بين مختلف أجزائها؛
    Además, el GCE ofrecería una breve reseña del material didáctico para la preparación de los informes bienales de actualización. UN وإضافة إلى ذلك، سيقدم فريق الخبراء الاستشاري لمحة عامة موجزة عن المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثَّة.
    Grupos de trabajo para la elaboración del material didáctico sobre los informes bienales de actualización UN الأفرقة العاملة المعنية بوضع المواد التدريبية للتقارير المحدّثة لفترة السنتين
    116. Los directivos de recursos humanos y los representantes del personal también encargaron en 2006 la preparación de parte del material didáctico utilizado en el período extraordinario de sesiones del CCPA en 2007. UN 116 - وكلف كل من إدارة الموارد البشرية وممثلو الموظفين كذلك في عام 2006 بإعداد بعض المواد التدريبية التي استُخدِمت في الدورة الاستثنائية للجنة التنسيق في عام 2007.
    A. Información actualizada sobre la revisión del material didáctico del Grupo Consultivo de Expertos 11 - 12 4 UN ألف - معلومات محدَّثة بشأن تنقيح المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري 11-12 5
    A. Información actualizada sobre la revisión del material didáctico del Grupo Consultivo de Expertos UN ألف- معلومات محدَّثة بشأن تنقيح المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري
    53. La distribución de versiones electrónicas del material didáctico del GCE, a ser posible antes de los talleres de capacitación, facilitará la consecución de los objetivos de los talleres. UN 53- من شأن توزيع نسخ إلكترونية من المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري، قبل عقد حلقات العمل التدريبية إن أمكن، أن يعزز تحقيق أهداف هذه الحلقات.
    2. Enriquecimiento del material didáctico del Grupo Consultivo de Expertos UN 2- مواصلة إثراء المواد التدريبية لفريق الخبراء الاستشاري
    El Instituto Virtual ha comenzado a delegar la producción y la adaptación del material didáctico y la investigación económica en miembros de la red. UN وبدأ المعهد الافتراضي نقل المواد التعليمية والبحث الاقتصادي إلى أعضاء الشبكة وتكييفها مع احتياجاتهم.
    La falta de documentos, el temor y la discriminación suelen provocar la denegación a los niños desplazados de las posibilidades de aprender y del material didáctico. UN ونقص المستندات والخوف من التمييز كثيراً ما يسفران عن حرمان الأطفال المشردين من فرص التعليم ومن الحصول على المواد التعليمية.
    17. En apoyo de los talleres, el GEPMA elaboró un esbozo del material didáctico que se utilizaría. UN 17- ودعماً لحلقات العمل، وضع فريق الخبراء الخطوط العريضة للمواد التدريبية التي ستستخدم في حلقات العمل.
    31. El Grupo opina que el reclamante demostró la existencia del material didáctico y del material de investigación inédito, que éstos eran de su propiedad y que los perdió como resultado de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 31- ويرى الفريق أن صاحب المطالبة أثبت وجود مواد التدريس ومواد البحوث غير المنشورة، وكذلك ملكيته لها وفقدها نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Estas directrices contribuirán a los esfuerzos actuales para perfeccionar la metodología del programa de cooperación técnica, incluida la revisión del material didáctico y de apoyo. UN وستفيد هذه المبادئ التوجيهية في الجهود الجارية لتحسين منهجية برنامج التعاون التقني، بما في ذلك تنقيح مواد التدريب والدعم.
    La Oficina ha venido asistiendo al Parlamento de El Salvador en la elaboración de nueva legislación sobre la violencia contra la mujer; también presta asistencia para la formación integral de funcionarios de policía y de prisiones en el tratamiento de las mujeres víctimas y para la preparación del material didáctico pertinente. UN وساعد المكتب البرلمان السلفادوري في وضع قوانين جديدة بشأن العنف ضد المرأة؛ وفي تنظيم تدريب واسع النطاق لأفراد الشرطة وموظفي السجون على كيفية التعامل مع الضحايا من النساء، وفي وضع مواد تدريبية عن هذا الموضوع.
    Preparación, en 2008, del material didáctico y la guía del profesor de la asignatura de exploración del derecho internacional humanitario para los cursos 7º a 11º. UN إعداد المادة التعليمية ودليل المعلم لاستكشاف القانون الدولي الإنساني للصفوف الدراسية (7-11) عام 2008.
    En cuanto a la educación en materia de derechos humanos, Suiza expresó interés en obtener ejemplares del material didáctico al que se hacía referencia en el párrafo 76 del informe nacional. UN وفيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان، أبدت سويسرا اهتمامها بالحصول على نسخ من الموارد التثقيفية المشار إليها في الفقرة 76 من تقرير الدولة.
    El material de capacitación producido por el UNITAR comprende material de vídeo, manuales de programas específicos, carpetas sobre temas concretos, transparencias, etc. Normalmente se distribuyen gratuitamente a los participantes en las actividades de capacitación del UNITAR como parte del material didáctico. UN أزيمي. ٢٦٩ - وتشمل المادة التدريبية التي ينتجها اليونيتار مادة مصورة بالفيديو وكتبا عملية تصحبها برامج حاسوبية خاصة وبرامج تدريبية. وصور شفافة وغيرها.وتقدم بالمجان عادة للمشاركين في دورات اليونيتار التدريبية كجزء من المدخل التعليمي.
    - adaptación del material didáctico a las realidades locales; UN * تكييف اللوازم التربوية مع الواقع المحلي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more