"del medio ambiente y el desarrollo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيئة وتنمية
        
    • المعنية بالبيئة وتنمية
        
    En la Declaración se propone, además, la adopción de una serie de medidas para la protección del medio ambiente y el desarrollo de los recursos marinos. UN ويحدد اﻹعلان كذلك سلسلة من التدابير التي ستتخذ لحماية البيئة وتنمية الموارد البحرية.
    Mandato del Comité del medio ambiente y el desarrollo de los Recursos Naturales UN اختصاصات لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Mandato del Comité del medio ambiente y el desarrollo de los Recursos Naturales UN اختصاصات لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية
    Iniciativas de políticas en los países en desarrollo relativas a los diversos sectores del medio ambiente y el desarrollo de los recursos naturales UN مبادرات السياسات العامة المتخذة داخل البلدان النامية فيما يتعلق بمختلف قطاعات البيئة وتنمية الموارد البشرية.
    a) Prestar servicios a la Comisión, al Comité del medio ambiente y el desarrollo de los Recursos Naturales y a otros órganos intergubernamentales afines; UN (أ) تقديم الخدمات للجنة وللجنة المعنية بالبيئة وتنمية الموارد الطبيعية، وغيرهما من الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛
    Entre el hombre y la naturaleza: promoviendo en los sistemas educativos y medios de comunicación, la educación ambiental y acciones de preservación del medio ambiente y el desarrollo de una conciencia ecológica. UN بين الإنسان والطبيعة: تعزيز الثقافة البيئية وأنشطة حماية البيئة وتنمية الوعي البيئي في النظم التعليمية ووسائط الإعلام.
    La erradicación de la pobreza, el crecimiento sostenible, la protección del medio ambiente y el desarrollo de los recursos humanos son algunas de las características clave de nuestro programa de desarrollo. UN والقضاء على الفقر، والنمو المستدام، وحماية البيئة وتنمية الموارد البشرية، هي بعض المعالم اﻷساسية لاستراتيجيتنا الانمائية.
    c. Comité del medio ambiente y el desarrollo de los recursos naturales. Informe sobre la integración de las consideraciones ambientales en el proceso de adopción de decisiones económicas; UN ج - لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية: تقرير عن إدماج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار الاقتصادي؛
    c. Comité del medio ambiente y el desarrollo de los recursos naturales. Informe sobre la integración de las consideraciones ambientales en el proceso de adopción de decisiones económicas; UN ج - لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية: تقرير عن إدماج الاعتبارات البيئية في عملية صنع القرار الاقتصادي؛
    En la reunión también se convino en integrar en los programas futuros las cuestiones del medio ambiente y el desarrollo de los recursos humanos17. UN ووافق الاجتماع أيضا على إدراج البيئة وتنمية الموارد البشرية في البرامج المقبلة)١٧(.
    17.46 La División de Ordenación del Medio Ambiente y los Recursos Naturales tendrá a su cargo la ejecución de este subprograma con la orientación del Comité del medio ambiente y el desarrollo de los Recursos Naturales. UN ٧١ - ٦٤ ستقوم شعبة البيئة وإدارة الموارد الطبيعية بتنفيذ العمل المطلوب بموجب هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية.
    17.46 La División de Ordenación del Medio Ambiente y los Recursos Naturales tendrá a su cargo la ejecución de este subprograma con la orientación del Comité del medio ambiente y el desarrollo de los Recursos Naturales. UN ١٧-٤٦ تنفذ شعبة البيئة وإدارة الموارد الطبيعية العمل المدرج تحت البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية.
    Madagascar informó de que su participación en los tres programas regionales, apoyados por la Unión Europea y relacionados con la expansión del comercio, la protección del medio ambiente y el desarrollo de los recursos humanos, representó sus programas principales de CTPD durante el bienio 1999-2000. UN وأفادت مدغشقر بأن مشاركتها في ثلاث برامج إقليمية بدعم من الاتحاد الأوروبي وتتعلق بالتوسع في التجارة وحماية البيئة وتنمية الموارد البشرية شكلت أهم برامج نفذتها في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية خلال فترة السنتين 1999 - 2000.
    17.30 La División de Investigaciones y Análisis de Políticas de Desarrollo estará a cargo de la ejecución de este subprograma con la orientación del Comité de Cooperación Económica Regional, el Comité del medio ambiente y el desarrollo de los recursos naturales y el Comité de medidas socioeconómicas para mitigar la pobreza en las zonas rurales y urbanas. UN ٧١ - ٠٣ ستتولى تنفيذ العمل بموجب هذا البرنامج الفرعي شعبة البحوث اﻹنمائية وتحليل السياسات، وذلك بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي ولجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية واللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية الاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية.
    17.30 La División de Análisis de Política e Investigación del Desarrollo estará a cargo de la ejecución de este subprograma con la orientación del Comité de Cooperación Económica Regional, el Comité del medio ambiente y el desarrollo de los recursos naturales y el Comité de medidas socioeconómicas para mitigar la pobreza en las zonas rurales y urbanas. UN ١٧-٠٣ ستتولى تنفيذ العمل بموجب هذا البرنامج الفرعي شعبة البحوث اﻹنمائية وتحليل السياسات، وذلك بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي ولجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية واللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية الاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية.
    El 2° período de sesiones del Comité del medio ambiente y el desarrollo de los recursos naturales de la CESPAP, 13 a 15 de octubre de 1999, Bangkok (Tailandia) - el Secretario General hizo una presentación sobre la importante función de CITINET en la solución de las cuestiones del medio ambiente urbano. UN 9 - الدورة الثانية للجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، 13-15 تشرين الأول/أكتوبر 1999، بانكوك، تايلند، حيث عرض الأمين العام للدور الهام لـ " سيتي نت " في معالجة المسائل البيئية المحلية.
    b. Comité del medio ambiente y el desarrollo de los recursos naturales. Un informe sobre los preparativos para la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo de Asia y el Pacífico; un informe sobre los preparativos de la Cuarta Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo; y seis informes sobre cuestiones relacionadas con el medio ambiente y el desarrollo sostenible de los recursos naturales; UN ب - لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية - تقرير واحد عن اﻹعداد للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ وتقرير واحد عن اﻹعداد للمؤتمر الوزاري الرابع المعني بالبيئة والتنمية؛ و ٦ تقارير عن قضايا متصلة بالبيئة والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية؛
    b. Comité del medio ambiente y el desarrollo de los recursos naturales. Un informe sobre los preparativos para la Conferencia Ministerial sobre aplicaciones espaciales para el desarrollo de Asia y el Pacífico; un informe sobre los preparativos de la Cuarta Conferencia Ministerial sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo; y seis informes sobre cuestiones relacionadas con el medio ambiente y el desarrollo sostenible de los recursos naturales; UN ب - لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية - تقرير واحد عن اﻹعداد للمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ؛ وتقرير واحد عن اﻹعداد للمؤتمر الوزاري الرابع المعني بالبيئة والتنمية؛ و ٦ تقارير عن قضايا متصلة بالبيئة والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية؛
    5. Recomienda que el Comité Consultivo Intergubernamental sobre el Programa regional de aplicaciones espaciales al desarrollo sostenible, bajo la égida del Comité del medio ambiente y el desarrollo de los Recursos Naturales de la Comisión, brinde asesoramiento, cuando proceda, sobre la aplicación del Programa, e invita a los miembros y miembros asociados a que aumenten su representación ante el Comité Consultivo Intergubernamental; UN 5 - يوصي بأن تقوم اللجنة الاستشارية الحكومية الدولية المعنية بالبرنامج الإقليمي للتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة، تحت رعاية لجنة البيئة وتنمية الموارد البشرية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بإسداء المشورة حسب ما هو ملائم لتنفيذ البرنامج، ويدعو الأعضاء والأعضاء المنتسبين إلى تعزيز تمثيلهم في اللجنة الاستشارية الحكومية الدولية؛
    El Comité del medio ambiente y el desarrollo de los Recursos Naturales de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), en su cuarto período de sesiones, celebrado en diciembre de 2002, examinó ciertos asuntos relativos al seguimiento regional de la Cumbre de Johannesburgo. UN 18 - كما أن اللجنة المعنية بالبيئة وتنمية الموارد الطبيعية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ قد نظرت، في دورتها الرابعة في كانون الأول/ديسمبر 2002، في مسائل منتقاة تتعلق بمتابعة مؤتمر قمة جوهانسبرغ على الصعيد الإقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more