"del mercurio a nivel mundial" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمي للزئبق
        
    • العالمية على الزئبق
        
    • العالمية المتعلقة بالزئبق
        
    3. A los efectos de promover aún más la apertura y la transparencia, se estableció un sitio en la Web sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial. UN وعملا على تعزيز الانفتاح والشفافية بدرجة أكبر، أنشئ موقع التقييم العالمي للزئبق على شبكة الإنترنت.
    4. El PNUMA estableció también un fondo fiduciario general en apoyo de la preparación de la evaluación del mercurio a nivel mundial. UN كما أنشأ البرنامج صندوق استئماني عام لدعم عملية إعداد التقييم العالمي للزئبق.
    8. El Grupo de Trabajo finalizó el informe de la evaluación del mercurio a nivel mundial para presentarlo al Consejo de Administración en su 22º período de sesiones. UN وضع الفريق العامل الصيغة النهائية لتقرير لتقييم العالمي للزئبق لتقديمها إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    Cuadros 4.1 a 4.7 revisados del estudio sobre opciones para el control del mercurio a nivel mundial (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/2) UN الجداول المنقحة 4-1 - 4-7 من دراسة بشأن خيارات من أجل الرقابة العالمية على الزئبق (UNEP(DTIE)Hg/OEWG.1/2)
    Por ello, recomendamos que se elabore y aplique un instrumento autónomo jurídicamente vinculante para hacer frente a la situación del mercurio a nivel mundial. UN 40 - ولذلك، فإننا نوصي بوضع صك دولي مستقل ملزم قانونياً وبتنفيذه للتصدي للحالة العالمية المتعلقة بالزئبق.
    CONCLUSIONES PRINCIPALES DEL INFORME DE EVALUACIÓN del mercurio a nivel mundial UN الاستنتاجات الرئيسية لتقرير التقييم العالمي للزئبق
    2. Para asegurar que el proceso siga siendo abierto, transparente e incluyente, el PNUMA invitó a gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que designaran miembros para integrar un grupo de trabajo de evaluación del mercurio a nivel mundial. UN وسعيا إلى ضمان أن تظل العملية مفتوحة وشفافة وشاملة، دعا البرنامج الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تسمية أعضاء العمل في الفريق العامل المعنى بالتقييم العالمي للزئبق.
    5. El primer proyecto de evaluación del mercurio a nivel mundial se distribuyó a los miembros del Grupo de Trabajo, y esto permitió obtener comentarios de 24 gobiernos y cinco organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وعُممت مسودة أخرى للتقييم العالمي للزئبق على أعضاء الفريق العامل، حيث اجتذب تعليقات من جانب 24 حكومة وخمس منظمات حكومية دولية وخمس منظمات غير حكومية.
    La versión completa el informe de evaluación del mercurio a nivel mundial está a disposición del Consejo de Administración como documento UNEP/GC.22/INF/3. UN وتتوافر النسخة الكاملة لتقرير التقييم العالمي للزئبق لمجلس الإدارة في الوثيقة UNEP/GC.22/INF/3.
    38. El capítulo 9 del informe de evaluación del mercurio a nivel mundial contiene una gama considerable de medidas que tratan del mercurio y los compuestos del mercurio y que se han aplicado en los planos nacional y regional. UN يوثق الفصل التاسع من تقرير التقييم العالمي للزئبق طائفة كبيرة من التدابير التي تتعامل مع الزئبق ومركبات الزئبق التي نفذت على المستويات الوطنية والإقليمية.
    Tomando nota de las principales conclusiones del informe del Grupo de Trabajo sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial acerca de la labor de su primera reunión, y el informe de evaluación del mercurio a nivel mundial, UN وبعد أن أخذ علما بالاستنتاجات الرئيسية لتقرير الفريق العامل المعنى بالتقييم العالمي للزئبق بشأن مضمون اجتماعه الأول وتقرير التقييم العالمي للزئبق،
    El informe sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial se publicó en diciembre de 2002. UN ونُشر تقرير التقييم العالمي للزئبق في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Evaluación del mercurio a nivel mundial UN التقييم العالمي للزئبق
    Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial, UN وبعد أن درس تقرير المدير التنفيذي بشأن التقييم العالمي للزئبق()،
    Tras la incorporación de estos comentarios, el Grupo de Trabajo se reunió en Ginebra del 9 al 13 de septiembre de 2002 para examinar el proyecto de texto de la evaluación del mercurio a nivel mundial y preparar un esbozo de posibles opciones que se presentarían al Consejo de Administración para su examen. UN وبعد إدراج هذه التعليقات، اجتمع الفريق العامل في جنيف خلال الفترة من 9 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2002 لدراسة مسودة النص الخاص بالتقييم العالمي للزئبق وإعداد مخطط بشأن الخيارات المحتملة التي يمكن رفعها إلى مجلس الإدارة للنظر.
    Habiendo examinado el informe sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial (UNEP/GC.22/INF/3) y el informe del Grupo de Trabajo sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial (UNEP/GC.22/INF/2, y tomando conocimiento de la variedad de opciones que se reflejan en ellos, UN وقد نظر في تقرير التقييم العالمي للزئبق UNEP/GC.22/INF/3))، وتقرير الفريق العامل المعني بالتقييم العالمي للزئبق (UNEP/GC.22/INF/2)، ويلاحظ مجموعة الخيارات المطروحة فيهما،
    Cuadros 4.1 a 4.7 revisados del estudio sobre opciones para el control del mercurio a nivel mundial (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/2) UN الجداول المنقحة 4-1 - 4-7 من دراسة بشأن خيارات من أجل الرقابة العالمية على الزئبق (UNEP(DTIE)Hg/OEWG.1/2)
    En su primera reunión el Grupo de Trabajo centró su labor en un estudio sobre las opciones para el control del mercurio a nivel mundial (UNEP (DTIE)/Hg/OEWG.1/2), que la secretaría había encargado con el fin de facilitar la labor del Grupo de Trabajo. UN 3 - وركز الفريق العامل عمله خلال اجتماعه الأول على دراسة عن الخيارات المطروحة للرقابة العالمية على الزئبق (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/2) كانت الأمانة قد أصدرت تكليفاً بإعدادها لتيسير عمل الفريق العامل.
    1. En el anexo I del informe de la primera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio (documento UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/6) figuraban los cuadros revisados 4.1 a 4.7 del estudio sobre opciones para el control del mercurio a nivel mundial. UN 1- يتضمن المرفق الأول لتقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالزئبق (الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/6) الجداول المنقحة 4-1 إلى 4-7 من دراسة الخيارات الخاصة بالرقابة العالمية على الزئبق.
    Nos comprometemos a seguir participando activamente en los debates y las medidas a escala mundial que tengan por objeto dar un enfoque eficaz a la situación del mercurio a nivel mundial. UN 28 - ونلتزم بمواصلة المشاركة بنشاط في المناقشات الدائرة والإجراءات المتَّخذة على المستوى العالمي من أجل وضع نهج فعّال في التّصدي للحالة العالمية المتعلقة بالزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more