3. A los efectos de promover aún más la apertura y la transparencia, se estableció un sitio en la Web sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial. | UN | وعملا على تعزيز الانفتاح والشفافية بدرجة أكبر، أنشئ موقع التقييم العالمي للزئبق على شبكة الإنترنت. |
4. El PNUMA estableció también un fondo fiduciario general en apoyo de la preparación de la evaluación del mercurio a nivel mundial. | UN | كما أنشأ البرنامج صندوق استئماني عام لدعم عملية إعداد التقييم العالمي للزئبق. |
8. El Grupo de Trabajo finalizó el informe de la evaluación del mercurio a nivel mundial para presentarlo al Consejo de Administración en su 22º período de sesiones. | UN | وضع الفريق العامل الصيغة النهائية لتقرير لتقييم العالمي للزئبق لتقديمها إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
Cuadros 4.1 a 4.7 revisados del estudio sobre opciones para el control del mercurio a nivel mundial (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/2) | UN | الجداول المنقحة 4-1 - 4-7 من دراسة بشأن خيارات من أجل الرقابة العالمية على الزئبق (UNEP(DTIE)Hg/OEWG.1/2) |
Por ello, recomendamos que se elabore y aplique un instrumento autónomo jurídicamente vinculante para hacer frente a la situación del mercurio a nivel mundial. | UN | 40 - ولذلك، فإننا نوصي بوضع صك دولي مستقل ملزم قانونياً وبتنفيذه للتصدي للحالة العالمية المتعلقة بالزئبق. |
CONCLUSIONES PRINCIPALES DEL INFORME DE EVALUACIÓN del mercurio a nivel mundial | UN | الاستنتاجات الرئيسية لتقرير التقييم العالمي للزئبق |
2. Para asegurar que el proceso siga siendo abierto, transparente e incluyente, el PNUMA invitó a gobiernos y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que designaran miembros para integrar un grupo de trabajo de evaluación del mercurio a nivel mundial. | UN | وسعيا إلى ضمان أن تظل العملية مفتوحة وشفافة وشاملة، دعا البرنامج الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تسمية أعضاء العمل في الفريق العامل المعنى بالتقييم العالمي للزئبق. |
5. El primer proyecto de evaluación del mercurio a nivel mundial se distribuyó a los miembros del Grupo de Trabajo, y esto permitió obtener comentarios de 24 gobiernos y cinco organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وعُممت مسودة أخرى للتقييم العالمي للزئبق على أعضاء الفريق العامل، حيث اجتذب تعليقات من جانب 24 حكومة وخمس منظمات حكومية دولية وخمس منظمات غير حكومية. |
La versión completa el informe de evaluación del mercurio a nivel mundial está a disposición del Consejo de Administración como documento UNEP/GC.22/INF/3. | UN | وتتوافر النسخة الكاملة لتقرير التقييم العالمي للزئبق لمجلس الإدارة في الوثيقة UNEP/GC.22/INF/3. |
38. El capítulo 9 del informe de evaluación del mercurio a nivel mundial contiene una gama considerable de medidas que tratan del mercurio y los compuestos del mercurio y que se han aplicado en los planos nacional y regional. | UN | يوثق الفصل التاسع من تقرير التقييم العالمي للزئبق طائفة كبيرة من التدابير التي تتعامل مع الزئبق ومركبات الزئبق التي نفذت على المستويات الوطنية والإقليمية. |
Tomando nota de las principales conclusiones del informe del Grupo de Trabajo sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial acerca de la labor de su primera reunión, y el informe de evaluación del mercurio a nivel mundial, | UN | وبعد أن أخذ علما بالاستنتاجات الرئيسية لتقرير الفريق العامل المعنى بالتقييم العالمي للزئبق بشأن مضمون اجتماعه الأول وتقرير التقييم العالمي للزئبق، |
El informe sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial se publicó en diciembre de 2002. | UN | ونُشر تقرير التقييم العالمي للزئبق في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Evaluación del mercurio a nivel mundial | UN | التقييم العالمي للزئبق |
Habiendo examinado el informe del Director Ejecutivo sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial, | UN | وبعد أن درس تقرير المدير التنفيذي بشأن التقييم العالمي للزئبق()، |
Tras la incorporación de estos comentarios, el Grupo de Trabajo se reunió en Ginebra del 9 al 13 de septiembre de 2002 para examinar el proyecto de texto de la evaluación del mercurio a nivel mundial y preparar un esbozo de posibles opciones que se presentarían al Consejo de Administración para su examen. | UN | وبعد إدراج هذه التعليقات، اجتمع الفريق العامل في جنيف خلال الفترة من 9 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2002 لدراسة مسودة النص الخاص بالتقييم العالمي للزئبق وإعداد مخطط بشأن الخيارات المحتملة التي يمكن رفعها إلى مجلس الإدارة للنظر. |
Habiendo examinado el informe sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial (UNEP/GC.22/INF/3) y el informe del Grupo de Trabajo sobre la evaluación del mercurio a nivel mundial (UNEP/GC.22/INF/2, y tomando conocimiento de la variedad de opciones que se reflejan en ellos, | UN | وقد نظر في تقرير التقييم العالمي للزئبق UNEP/GC.22/INF/3))، وتقرير الفريق العامل المعني بالتقييم العالمي للزئبق (UNEP/GC.22/INF/2)، ويلاحظ مجموعة الخيارات المطروحة فيهما، |
Cuadros 4.1 a 4.7 revisados del estudio sobre opciones para el control del mercurio a nivel mundial (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/2) | UN | الجداول المنقحة 4-1 - 4-7 من دراسة بشأن خيارات من أجل الرقابة العالمية على الزئبق (UNEP(DTIE)Hg/OEWG.1/2) |
En su primera reunión el Grupo de Trabajo centró su labor en un estudio sobre las opciones para el control del mercurio a nivel mundial (UNEP (DTIE)/Hg/OEWG.1/2), que la secretaría había encargado con el fin de facilitar la labor del Grupo de Trabajo. | UN | 3 - وركز الفريق العامل عمله خلال اجتماعه الأول على دراسة عن الخيارات المطروحة للرقابة العالمية على الزئبق (UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/2) كانت الأمانة قد أصدرت تكليفاً بإعدادها لتيسير عمل الفريق العامل. |
1. En el anexo I del informe de la primera reunión del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre el mercurio (documento UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/6) figuraban los cuadros revisados 4.1 a 4.7 del estudio sobre opciones para el control del mercurio a nivel mundial. | UN | 1- يتضمن المرفق الأول لتقرير الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية المخصص المعني بالزئبق (الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/OEWG.1/6) الجداول المنقحة 4-1 إلى 4-7 من دراسة الخيارات الخاصة بالرقابة العالمية على الزئبق. |
Nos comprometemos a seguir participando activamente en los debates y las medidas a escala mundial que tengan por objeto dar un enfoque eficaz a la situación del mercurio a nivel mundial. | UN | 28 - ونلتزم بمواصلة المشاركة بنشاط في المناقشات الدائرة والإجراءات المتَّخذة على المستوى العالمي من أجل وضع نهج فعّال في التّصدي للحالة العالمية المتعلقة بالزئبق. |