Se podría lograr contrarrestar a su vez ese tipo de comportamiento mediante medidas de control de la utilización del mercurio en productos y procesos cuidadosamente diseñadas. | UN | ويمكن التغلب على هذا السلوك من خلال تدابير مصاغة بعناية للرقابة على استخدام الزئبق في المنتجات وفي عمليات الإنتاج. |
Anexo Informe general sobre el uso del mercurio en productos y procesos, su nivel de sustitución, la adopción de tecnologías alternativas y los productos alternativos de que se dispone | UN | التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل |
El Irán todavía no ha prohibido el uso del mercurio en productos. | UN | لم تحظر إيران استخدام الزئبق في المنتجات بعد |
Informe general sobre el uso del mercurio en productos y procesos, su nivel de sustitución, la adopción de otras tecnologías y los productos sustitutivos de que se dispone | UN | التقرير العالمي عن استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات، ومستوى الإحلال، والتحول التكنولوجي، وتوافر البدائل |
Esto implicaría que durante la negociación del instrumento las Partes accedieran a cumplir unos objetivos iniciales de reducción del uso del mercurio en productos y procesos específicos. | UN | وهذا سيقتضي أن تتفق الأطراف أثناء المفاوضات بشأن النص على أهداف أولية للتقليل من استخدام الزئبق في منتجات وعمليات محددة. |
Luego de explicar que el uso del mercurio en productos constituía un sector importante, dijo que era menester aplicar un criterio selectivo. | UN | وبعد أن أوضح أن استخدام الزئبق في المنتجات يشكل قطاعاً مهماً، ذكر أن هناك حاجة لنهج اختياري. |
Luego de explicar que el uso del mercurio en productos constituía un sector importante, dijo que era menester aplicar un criterio selectivo. | UN | وبعد أن أوضح أن استخدام الزئبق في المنتجات يشكل قطاعاً مهماً، ذكر أن هناك حاجة لنهج اختياري. |
Alternativa 2 y garantizará la disponibilidad de alternativas que permitan la sustitución total del mercurio en productos y procesos. | UN | البديل 2 وعليه أن يتأكد من توافر بدائل تتيح الاستعاضة الكاملة عن الزئبق في المنتجات وعمليات التصنيع. |
30. La reducción o eliminación de las liberaciones de mercurio causadas por lo seres humanos requieren el control de las liberaciones de materiales de alimentación y materia primas que contienen mercurio, así como la reducción del usos del mercurio en productos y procesos. | UN | سوف يتطلب خفض أو وقف إطلاقات الزئبق التي من صنع الإنسان التحكم في الإطلاقات من المواد الخام ومخازن الأعلاف الملوثة بالزئبق فضلا عن خفض أو وقف استخدام الزئبق في المنتجات والعمليات. |
1. Prohibir o restringir la utilización del mercurio en productos para los cuales se disponga de alternativas asequibles | UN | 1- حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة. |
1. Prohibir o restringir la utilización del mercurio en productos para los cuales se disponga de alternativas asequibles | UN | 1- حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة. |
Se clasificó entonces por categorías el uso del mercurio en productos/procesos y su sustitución sobre la base de los resultados de la transición desde una perspectiva mundial. | UN | ومن ثم فقد صُنف استخدام الزئبق في المنتجات/العمليات وبدائله في فئات استناداً إلى نتائج الانتقال من منظور شامل. |
La base de datos del IMERC ofrece la información presentada a sus Estados miembros sobre la cantidad y finalidad del uso del mercurio en productos de consumo. | UN | وتقدم هذه القاعدة للبيانات معلومات مقدمة إليها من الولايات الأعضاء في غرفة المقاصة بشأن كمية الزئبق في المنتجات الاستهلاكية والغرض منها. |
Termómetros y esfigmomanómetros: Noruega impuso una prohibición general al uso del mercurio en productos desde enero de 2008. | UN | موازين الحرارة ومقاييس ضغط الدم: تفرض النرويج حظرا عاما على الزئبق في المنتجات منذ كانون الثاني/يناير 2008. |
Se clasificó entonces por categorías el uso del mercurio en productos/procesos y su sustitución sobre la base de los resultados de la transición desde una perspectiva mundial. | UN | ومن ثم فقد صُنف استخدام الزئبق في المنتجات/العمليات وبدائله في فئات استناداً إلى نتائج الانتقال من منظور شامل. |
2. Reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales | UN | 2 - خفض الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً |
La reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales es una de las maneras más eficaces de reducir las liberaciones de mercurio al medio ambiente. | UN | 41- إن خفض الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً يُعدّ من أكثر الطرائق فعّالية في الحدّ من إطلاقات الزئبق في البيئة. |
2. Reducción y eliminación del mercurio en productos y procesos industriales | UN | 2 - خفض الزئبق في المنتجات والعمليات الصناعية والتخلّص منه تدريجياً |
a) prohibir o restringir la utilización del mercurio en productos para los cuales hay alternativas asequibles disponibles | UN | (أ) حظر أو تقييد استخدام الزئبق في المنتجات التي توجد لها بدائل رخيصة |
Viabilidad de la transición: El uso del mercurio en productos y procesos y su sustitución se agrupó entonces en categorías basadas en los resultados de la transición desde una perspectiva mundial. | UN | الإمكانية العملية للتحول: جرى بعد ذلك تقسيم استخدام الزئبق في منتجات/عمليات وبدائله إلى فئات استنادا إلى نتائج التحول من منظور عالمي. |