En 1995 habían empezado finalmente a recuperarse los precios del mineral de hierro. | UN | ولم تبدأ أسعار ركاز الحديد في الانتعاش إلا في عام ٥٩٩١. |
Además, desde el acuerdo establecido con la FIDC, los precios del mineral de hierro habían aumentado entre un 200% y un 500%. | UN | ثم أن أسعار ركاز الحديد ارتفعت بعد الاتفاق مع الشركة المذكورة بنسبة تتراوح بين 200 و 500 في المائة. |
Los precios del níquel cayeron en un 14,0% mientras que los del mineral de hierro disminuyeron en un 4,9% como consecuencia de la baja en la demanda y la producción de acero en todo el mundo. | UN | وفقدت أسعار النيكل ١٤,٠ في المائة من قيمتها، كما انخفضت أسعار ركاز الحديد بحوالي ٤,٩ في المائة من جراء حالة الكساد في انتاج الصلب وفي الطلب عليه على النطاق العالمي. |
Puso de relieve la importancia de los corresponsales estadísticos a fin de acelerar la recopilación de estadísticas anuales y de estadísticas sobre la situación actual del mineral de hierro. | UN | وأكدت أهمية المراسلين الاحصائيين للتعجيل بتجميع الاحصاءات السنوية واحصاءات السنة حتى اﻵن لركاز الحديد. |
EXAMEN DE LA SITUACION ACTUAL Y DE LAS PERSPECTIVAS del mineral de hierro | UN | استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد |
EXAMEN DE LAS ESTADISTICAS del mineral de hierro Y DE | UN | استعراض احصاءات ركاز الحديد وأنشطة ومنشورات |
En consecuencia, parecía inminente una recuperación de los precios del mineral de hierro, de modo que se esperaba que repuntase el comercio mundial de este mineral. | UN | ولذلك يبدو أن حدوث انتعاش في أسعار ركاز الحديد أصبح وشيكا كما يتوقع أن تنتعش التجارة العالمية في ركاز الحديد. |
También se estudian cuestiones tecnológicas y ambientales, así como las perspectivas a corto plazo del mercado del mineral de hierro. | UN | كما يتصدى التقرير أيضا للمسائل التكنولوجية والبيئية ومستقبل سوق ركاز الحديد في اﻷجل القصير. |
Están comprendidas las industrias extractivas de minerales de mayor importancia económica, con inclusión del mineral de hierro. | UN | وتغطي صناعات المعادن التي لها أهمية اقتصادية كبيرة، بما في ذلك ركاز الحديد. |
El ILAFA organiza asimismo seminarios técnicos, realiza estudios y publica con regularidad estadísticas detalladas sobre la industria latinoamericana del mineral de hierro, el hierro y el acero. | UN | وينظم المعهد أيضا حلقات دراسية فنية، ويضطلع بدراسات رئيسية وينشر بصورة منتظمة احصاءات مفصلة عن صناعة ركاز الحديد والحديد والفولاذ في أمريكا اللاتينية. |
Sin embargo, lamentablemente la industria del mineral de hierro no se había beneficiado enteramente del auge reciente del mercado de ese mineral por dos razones principalmente. | UN | بيد أن مما يؤسف له أن صناعة ركاز الحديد لم تستفد بالكامل من الانتعاش الذي حدث مؤخراً في سوق ركاز الحديد لسببين رئيسيين. |
EXAMEN DE LAS ESTADISTICAS del mineral de hierro Y DE LAS | UN | استعراض احصاءات ركاز الحديد وأنشطة ومنشورات مؤسسات |
Tema 3 - Examen de las estadísticas del mineral de hierro y de las actividades y publicaciones sobre el mineral de hierro realizadas por otras instituciones | UN | البند ٣: استعراض احصاءات ركاز الحديد وأنشطة ومنشورات مؤسسات أخرى بشأن ركاز الحديد |
Se invita a cada una de las delegaciones a informar sobre la evolución reciente en el plano nacional del sector del mineral de hierro. | UN | إن آحاد الوفود مدعوة الى تقديم تقارير عن التطورات اﻷخيرة في ركاز الحديد على المستويات الوطنية. |
Asimismo, se insta encarecidamente a los asesores industriales a que participen activamente en los debates sobre cualquier tema concreto que pueda influir en las tendencias y el desarrollo futuros del mercado del mineral de hierro. | UN | وفي الوقت ذاته ينبغي تشجيع مستشاري الصناعة كل التشجيع على المشاركة الحية في المناقشات التي تدور حول أي قضية محددة قد تؤثر في الاتجاهات والتطورات المقبلة في سوق ركاز الحديد. |
También se estudian cuestiones tecnológicas y ambientales, así como las perspectivas a corto plazo del mercado del mineral de hierro. | UN | كما يتطرق التقرير للمسائل التكنولوجية والبيئية ومستقبل سوق ركاز الحديد في اﻷجل القصير. |
EXAMEN DE LA SITUACION ACTUAL Y DE LAS PERSPECTIVAS del mineral de hierro | UN | استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد |
Tema 4 - Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro | UN | البند ٤: استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد |
4. Examen de la situación actual y de las perspectivas del mineral de hierro. | UN | ٤- استعراض الحالة الراهنة والصورة المرتقبة لركاز الحديد |
En el marco del proyecto se proporciona información completa sobre la evolución del mercado mundial del mineral de hierro para productores, compradores, agentes de transporte marítimo, proveedores de bienes o servicios a la industria del sector, analistas y consultores. | UN | ويتيح المشروع معلومات شاملة بشأن التطورات المتعلقة بركاز الحديد في السوق العالمية ليستخدمها المنتجون والمشترون ووكلاء الشحن وموردو السلع أو الخدمات إلى قطاع الصناعة والمحللون والمستشارون. |
Por ejemplo, los cambios tecnológicos en la siderurgia han promovido un mayor uso de metal reciclado, mientras que la competencia sobre la base de los precios favorece el uso del mineral de hierro. | UN | فالتغييرات التي طرأت على التكنولوجيا في صناعة الصُلب، على سبيل المثال، قد شجعت على التوسع في استخدام مخلفات المعادن بعد إعادة تدويرها، في حين أن منافسات اﻷسعار تشجع حاليا على استخدام الحديد الخام. |
El objetivo era tomar el control de la exportación del... mineral de hierro de los puertos noruegos. | Open Subtitles | كان الهدف السيطرة على إمدادات خام الحديد في النرويج |