del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación | UN | بيان وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación | UN | البيان الذي أصدرته وزارة الشؤون الخارجية والتعاون |
14.45 horas Almuerzo ofrecido por el Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación | UN | الساعة ٤٥/١٤ مأدبة غداء أقامها اﻷمين العام بوزارة الخارجية والتعاون |
Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación | UN | اﻷمين العام لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون |
En 2001 fue nombrado Director General Adjunto del Departamento de las Naciones Unidas y Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación | UN | عُيّن في عام 2001 نائب المدير العام للإدارة المعنية بالأمم المتحدة والمنظمات الدولية في وزارة الخارجية والتعاون |
Declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional de Rwanda en respuesta a la resolución 1468 (2003) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas | UN | بيان من وزارة الخارجية والتعاون الإقليمي في رواندا استجابة لقرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1468 (2003) |
Capacitación en técnicas de promoción de las inversiones para asesores económicos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación | UN | دورة تدريبية على تقنيات النهوض بالاستثمار للمستشارين الاقتصاديين التابعين لوزارة الخارجية والتعاون |
Director de la Oficina de Relaciones Económicas del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Guinea | UN | مدير مكتب العلاقات الاقتصادية بوزارة الشؤون الخارجية والتعاون في غينيا |
Comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Djibouti | UN | بيان صادر عن وزارة الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي |
Comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Regional | UN | بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الإقليمي |
Declaración del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional | UN | بيان المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
Esas actividades se coordinarán conjuntamente con la ayuda del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional y de la Comisión Nacional de Derechos Humanos. | UN | وستُنسق هذه الأنشطة بشكل مشترك بمساعدة وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي ولجنة حقوق الإنسان. |
Declaración del Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional | UN | بيان المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي |
Análogamente, los funcionarios libios sólo hablaron una vez de los efectos de las sanciones para el sector del petróleo y lo hicieron en términos generales en la reunión introductoria que la misión mantuvo con algunos funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación. | UN | كما لم يجر ذكر أثر الجزاءات على قطاع النفط إلا مرة واحدة، وبعبارات عامة، من قبل المسؤولين الليبيين، خلال الاجتماع الاستهلالي للبعثة مع كبار مسؤولي وزارة الشؤون الخارجية والتعاون. |
5. El Presidente de la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA invitó a la Directora de Cooperación Multilateral del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Unida de Tanzanía a que presentase el documento del programa " Una ONU " para el país. | UN | 5 - وجه رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعوة إلى مديرة دائرة التعاون المتعدد الأطراف، بوزارة الخارجية والتعاون الدولي، بجمهورية تنـزانيا المتحدة، لتقديم عرض عن وثيقة تنـزانيا المتعلقة بالبرنامج القطري لأمم متحدة واحدة. |
El Presidente de la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA invitó a la Directora de Cooperación Multilateral del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Unida de Tanzanía a que presentase el documento del programa " Una ONU " para el país. | UN | 5 - وجه رئيس المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعوة إلى مديرة دائرة التعاون المتعدد الأطراف، بوزارة الخارجية والتعاون الدولي، بجمهورية تنزانيا المتحدة، لتقديم عرض عن وثيقة تنزانيا المتعلقة بالبرنامج القطري لأمم متحدة واحدة. |
En septiembre de 1998, el Departamento de Asuntos Jurídicos del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación en Mozambique organizó un curso práctico de derecho internacional, al que asistieron funcionarios gubernamentales, diplomáticos, abogados y académicos. | UN | ١٣ - ومضى يقول إن اﻹدارة القانونية لوزارة الشؤون الخارجية والتعاون في موزامبيق قامت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بتنظيم حلقة عمل بشأن القانون الدولي حضرها مسؤولون من الحكومة، ودبلوماسيون وحقوقيون وأكاديميون. |
El 7 de marzo, el Presidente nombró a 90 embajadores, incluidas 9 mujeres, para el Servicio Diplomático y Consular del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional. | UN | 20 - في 7 آذار/مارس، عيّن رئيس جنوب السودان 90 سفيرا، منهم 9 نساء، في السلكين الدبلوماسي والقنصلي في وزارة الخارجية والتعاون الدولي. |
A tal efecto, la República Democrática del Congo ha creado una comisión nacional para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras y la reducción de la violencia armada, supeditada al Ministerio del Interior y la Seguridad, que a su vez cuenta con la ayuda del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional y el Ministerio de Defensa. | UN | وفي هذا المجال، أنشأت جمهورية الكونغو الديمقراطية لجنة وطنية للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد من العنف المسلح، تديرها وزارة الداخلية والأمن بدعم من وزارة الخارجية والتعاون الدولي ووزارة الدفاع. |
La Dependencia de Asuntos Políticos, para la cual se redistribuyeron puestos del Departamento de Asuntos Políticos, Constitucionales y Electorales, se ocupará de las negociaciones con el Gobierno de Indonesia en apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Timor Oriental. | UN | وستقوم وحدة الشؤون السياسية التي نقلت إليها وظائف من إدارة الشؤون السياسية والدستورية والانتخابية بالتفاوض مع حكومة إندونيسيا دعما لوزارة الخارجية والتعاون لتيمور الشرقية. |
D24: Tarjeta de visita del Sr. Vincent Itangayenda, oficial de protocolo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda: | UN | الوثيقة 24: بطاقة زيارة للسيد إتانغاييندا فنسنت، ضابط مراسيم بوزارة الشؤون الخارجية والتعاون لرواندا: |
Comunicado de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación de Rwanda | UN | بيان صحفي صادر عن وزارة الخارجية والتعاون في رواندا |
Dio las gracias a la delegación que había ofrecido compartir las experiencias obtenidas por su país a raíz de una tarea de presupuestación similar, orientada hacia resultados, cuya realización había estado a cargo del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación para el Desarrollo. | UN | كما قدم شكره للوفد الذي عرض اقتسام خبرة بلده من عملية ميزنة مشابهة قائمة على تحقيق النتائج تتولى القيام بها وزارة التعاون الخارجي والتنمية. |
En el Comité Interministerial se creó posteriormente un grupo técnico restringido para la redacción del informe nacional integrado por representantes del Ministerio de Justicia y de Derechos Humanos, del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional, del Ministerio de la Promoción de la Mujer, Bienestar Familiar y Asuntos Sociales, y de organizaciones de la sociedad civil. | UN | وفي صلب هذه اللجنة المشتركة بين الوزارات، أنشأنا فريقاً تقنياً مصغَّراً لصياغة التقرير الوطني يتألف من أشخاص يمثلون وزارة العدل المكلفة بحقوق الإنسان ووزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي ووزارة النهوض بالمرأة والرفاهية الأسرية والشؤون الاجتماعية ومنظمات المجتمع المدني. |