"del ministerio del interior de" - Translation from Spanish to Arabic

    • التابعة لوزارة الداخلية
        
    • من وزارة الداخلية
        
    • في وزارة الداخلية
        
    • التابعة لوزارة داخلية
        
    • وزارة الداخلية في
        
    • في وزارة داخلية
        
    • وزارة الشؤون الداخلية
        
    • بوزارة داخلية
        
    • وزارة الداخلية المؤرخ
        
    • بوزارة الداخلية في
        
    • تابعة لوزارة الداخلية
        
    • التابع لوزارة الداخلية
        
    • لوزارة الداخلية في
        
    • بالوزارة
        
    • التابع لوزارة الشؤون الداخلية
        
    Según el Gobierno, ningún familiar del Sr. Jalilov se quejó al Departamento de Instituciones Penitenciaras del Ministerio del Interior de Uzbekistán. UN وأضافت الحكومة أنه لم يشتك أي من أقارب السيد جليلوف إلى الإدارة الرئيسية للسجون التابعة لوزارة الداخلية الأوزبكية.
    Acoge también complacido la creación de una cátedra de derechos humanos en la Academia del Ministerio del Interior de Belarús. UN وتلاحظ أيضا مع الارتياح إنشاء كرسي لحقوق اﻹنسان في اﻷكاديمية التابعة لوزارة الداخلية البيلاروسية.
    1. Decreto supremo Nº 355 del Ministerio del Interior de 25 de abril de 1990 UN ١- المرسوم العالي رقم ٥٥٣ الصادر من وزارة الداخلية في ٥٢ نيسان/أبريل ٠٩٩١
    Se han realizado 704 ataques contra funcionarios del Ministerio del Interior de la República de Serbia y sus instalaciones. UN ونُفذ ما مجموعه ٧٠٤ هجمات على العاملين في وزارة الداخلية في جمهورية صربيا وعلى مرافق الوزارة.
    - Tomislav Mersep, jefe de una unidad especial del Ministerio del Interior de Croacia, participó también en esa acción. UN وشارك في هذه العملية أيضا توماسلاف ميرسب، قائد الوحدة الخاصة التابعة لوزارة داخلية كرواتيا.
    Uno de ellos era funcionario del Ministerio del Interior de la República de Serbia. UN وكان أحدهم عضوا في وزارة داخلية جمهورية صربيا.
    Estos subdepartamentos ya están funcionando dentro del Ministerio del Interior de la República de Dagestán, en el territorio de Stavropol y en la región de Moscú. UN وتعمل هذه الإدارات الفرعية بالفعل في وزارة الشؤون الداخلية بجمهورية داغستان وأراضي ستافروبول ومنطقة موسكو.
    Ese adiestramiento forma parte de la reorganización de la Unidad contra el Terrorismo del Ministerio del Interior de la Federación. UN ويعتبر هذا التدريب جزءا من إعادة تنظيم وحدة مكافحة اﻹرهاب التابعة لوزارة الداخلية بالاتحاد.
    Hay cerca de 13.000 pacientes con tuberculosis activa que están en instituciones de trabajo correccional del Ministerio del Interior de la República de Kazajstán, donde solamente en 1997 se admitieron 4.484 casos nuevos de tuberculosis. UN ويوجد نحو 000 13 مريض بالدرن في مؤسسات العمل الإصلاحية، التابعة لوزارة الداخلية في كازاخستان التي أفيد في عام 1997 بأن بها 484 4 حالة جديدة من حالات الإصابة بالدرن.
    Las Fuerzas de Policía de San Marino tienen acceso, gracias a acuerdos bilaterales, a la base de datos del Ministerio del Interior de Italia. UN يمكن لقوات الشرطة بسان مارينو، بمقتضى ترتيبات ثنائية، الدخول إلى قاعدة البيانات التابعة لوزارة الداخلية الإيطالية.
    El abogado del Sr. Domukovsky, sin embargo, ha presentado una carta del Ministerio del Interior de Azerbaiyán en la que se afirmaba no tener conocimiento de que se hubiese pedido su detención. UN إلا أن محامي السيد دوموكوفسكي عرض رسالة موجهة من وزارة الداخلية اﻷذربيجانية تفيد بعدم معرفتها بأمر القبض عليهما.
    A este respecto, afirma que no hay razones para dudar de la información obtenida del Ministerio del Interior de Azerbaiyán. UN وفي هذا الصدد، تؤكد على أنه لا توجد أية أسباب تدعو إلى التشكيك في المعلومات الواردة من وزارة الداخلية في أذربيجان.
    1979 - 1981 Jefa Superior de Personal del Ministerio del Interior de la Baja Sajonia UN كبيرة مسؤولي شؤون الموظفين في وزارة الداخلية بسكسونيا السفلى
    Los intentos por reducir la dependencia dependen de la reorganización y reasignación de puestos dentro del Ministerio del Interior de la Federación. UN وترتهن الجهود المبذولة لتقليص حجم الوحدة بإعادة تنظيم ونقل الوظائف في وزارة الداخلية الاتحادية.
    El Acuerdo prevé la incorporación gradual, en el plazo de dos años, de oficiales pertenecientes a minorías, es decir, " no servios " , en la fuerza de policía del Ministerio del Interior de la República Srpska. UN ويدعو الاتفاق إلى إدراج ضباط من غير الصرب في قوة الشرطة التابعة لوزارة داخلية جمهورية صربسكا بشكل مرحلي على مدى عامين.
    Responsabilidades del Ministerio del Interior de Ucrania UN وزارة الداخلية في أوكرانيا: النطاق والمسؤولية
    También están tratando de encontrar a Redzepi Sinan, antiguo empleado del Ministerio del Interior de la Provincia. UN وهم يحاولون أيضا اعتقال ردزي سينام، الموظف السابق في وزارة داخلية المقاطعة.
    El Grupo de Trabajo interinstitucional prestó especial atención a las actividades de la Dirección General de Centros Penitenciarios del Ministerio del Interior de la República de Uzbekistán encaminadas a salvaguardar los derechos humanos. UN وأولى الفريق العامل اهتماما خاصا لجهود الإدارة الإصلاحية الجنائية المركزية في وزارة الشؤون الداخلية لصون حقوق الإنسان.
    - A. N. Sergeev, Teniente General y Jefe del Departamento de Fiscalización de Drogas del Ministerio del Interior de la Federación de Rusia; UN سيرجيف فريق رئيس إدارة مراقبة المخدرات بوزارة داخلية الاتحاد الروسي
    Orden Ministerial del Ministerio del Interior de fecha 1 de julio de 2003, por el que se prohíbe el uso de los establecimientos turísticos como centros de albergue para la prostitución y otras prácticas inmorales en Guinea Ecuatorial; UN - الأمر الوزاري الصادر من وزارة الداخلية المؤرخ 1 تموز/يوليه 2003، الذي يحظر استعمال المؤسسات السياحية مراكز للدعارة وللممارسات اللاأخلاقية الأخرى في غينيا الاستوائية؛
    Información relativa a la esfera de competencia del Ministerio del Interior de la República Kirguisa UN المعلومات المتصلة بوزارة الداخلية في جمهورية قيرغيزستان
    Asimismo, algunas unidades del Ministerio del Interior de Georgia se retiraron de la región. UN وتم أيضا سحب وحدات تابعة لوزارة الداخلية الجورجية من المنطقة.
    a) Oficina de Migración del Ministerio del Interior de la República Eslovaca UN أ - مكتب الهجرة التابع لوزارة الداخلية في جمهورية سلوفاكيا
    Ministro Adjunto, Ministerio del Interior de Serbia, Jefe del Departamento de Seguridad Pública del Ministerio del Interior de Serbia UN مساعد وزير في وزارة الداخلية الصربية، رئيس إدارة الأمن العام بالوزارة
    El 20 de noviembre, el puesto de observación 272 del Ministerio del Interior de Georgia en Ganmukhuri recibió disparos procedentes de la línea de cesación del fuego. UN وفي 20 تشرين الثاني/نوفمبر، تعرض موقع المراقبة 272 التابع لوزارة الشؤون الداخلية الجورجية في غانموخوري لإطلاق نار من جهة خط وقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more