Declaración del Ministro de Estado de Relaciones Exteriores del | UN | بيان وزير الدولة للشؤون الخارجية في المملكة اﻷردنيــة الهاشميــة |
i) las funciones y autoridad del Ministro de Estado encargado de los derechos humanos; | UN | `١` وظائف وزير الدولة لحقوق الانسان وسلطاته؛ |
Puede ser disuelto por orden motivada del Ministro de Estado, previo dictamen del Consejo de Estado. | UN | ويجوز حل البلدية بقرار معلل يصدره وزير الدولة بعد استشارة مجلس الدولة. |
Declaración del Ministro de Estado de Comercio e Industria de Etiopía | UN | كلمة وزير الدولة الإثيوبي للتجارة والصناعة |
Abdullah Yusuf Almal, Asesor Jurídico del Ministro de Estado para Asuntos Internos de Qatar | UN | عبد الله يوسف المال، المستشار القانوني لوزير الدولة للشؤون الداخلية في قطر |
Se difundieron mensajes del Presidente Demirel, del Primer Ministro, del Ministro de Estado de Derechos Humanos y de otros funcionarios de derechos humanos. | UN | وصدرت بيانات من الرئيس ديميريل ورئيس الوزراء ووزير الدولة لحقوق اﻹنسان وغيرهم من المسؤولين عن حقوق اﻹنسان. |
El Gobierno supervisará este proceso por intermedio del Ministro de Estado y el Ministro de Defensa. | UN | وستشرف الحكومة على هذه العملية من خلال وزير الدولة ووزير الدفاع. |
El grado de incapacidad se determina en función del carácter de la incapacidad permanente, aplicando un baremo mínimo de invalidez fijado por orden del Ministro de Estado. | UN | وتُحدَّد نسبة العجز حسب طبيعة العاهة بالاستناد إلى جدول مرتبات العجز الدنيا المحدَّد بموجب قرار من وزير الدولة. |
Declaración de la Oficina del Ministro de Estado de Georgia para la Solución de Conflictos | UN | بيان من مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات في جورجيا |
La Oficina del Ministro de Estado expresa su más rotunda protesta contra dicha provocación. | UN | ويعرب مكتب وزير الدولة عن أشد الاحتجاج على مثل هذا الاستفزاز. |
La Oficina del Ministro de Estado para la Solución de Conflictos ha remitido una carta al Representante Especial del Secretario General para Georgia, Sr. Jean Arnault. | UN | وقد أحال مكتب وزير الدولة لشؤون حل الصراعات رسالة ذات صلة بالموضوع إلى الممثل الخاص للأمين العام في جورجيا، جان أرنو. |
La Oficina del Ministro de Estado de Georgia para la Solución de Conflictos contactó a la parte abjasia para pedirle las explicaciones oportunas. | UN | واتصل مكتب وزير الدولة الجورجي لشؤون حل الصراعات بالجانب الأبخازي للحصول على التفسيرات الملائمة. |
Declaración de la Oficina del Ministro de Estado de Georgia sobre cuestiones relativas a la resolución | UN | بيان مكتب وزير الدولة في جورجيا المعني بمسائل تسوية الصراع |
Declaración de la Oficina del Ministro de Estado para Arreglo de Conflictos de Georgia | UN | بيان مكتب وزير الدولة في جورجيا لتسوية الصراعات |
La Oficina del Ministro de Estado expresa su más enérgica protesta ante semejante acto de provocación. | UN | ويعرب مكتب وزير الدولة عن أشد احتجاجه على هذا النوع من الاستفزاز. |
La Oficina del Ministro de Estado para Arreglo de Conflictos ha enviado una carta al respecto al Representante Especial del Secretario General en Georgia, Jean Arnault. | UN | وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو. |
A fin de superar este obstáculo, se modificaron las competencias y se cambió el título del Ministro de Estado por el de Representante Especial del Presidente de Georgia para asuntos relacionados con la resolución de conflictos. | UN | وللتغلب على ذلك تم تعديل وضع ومنصب وزير الدولة ليصبح: الممثل الخاص لرئيس جورجيا المعني بمسائل تسوية النزاع. |
El ayuntamiento puede ser cesado en sus funciones por orden motivada del Ministro de Estado, previo dictamen del Consejo de Estado. | UN | ويجوز حل البلدية بقرار مسبَّب يصدره وزير الدولة بعد استشارة مجلس الدولة. |
Director de la Oficina del Ministro de Estado de Relaciones Exteriores en Nueva Delhi. | UN | مدير ديوان وزير الدولة للشؤون الخارجية، نيودلهي |
Asistente Personal del Ministro de Estado | UN | المساعد الشخصي لوزير الدولة |
26. La misión, en compañía del Representante Especial del Secretario General, asistió a las exequias nacionales del Presidente Cyprien Ntaryamira, del Ministro de Estado encargado de la planificación del desarrollo y la reconstrucción, Sr. Bernard Chiza y del Ministro de Comunicación y Portavoz del Gobierno, Sr. Cyriaque Simbizi, que habían perecido en el mismo accidente de aviación. | UN | ٢٦ - وشاركت البعثة، بصحبة الممثل الخاص لﻷمين العام، في الجنازة الوطنية للرئيس سيبريان نتارياميرا، ووزير الدولة المكلف بالتخطيط والتنمية والاعمار، السيد برنار شيزا، ووزير الاتصالات والناطق الرسمي باسم الحكومة، السيد سيرياك سيمبيزي، الذين توفوا في حادث الطائرة نفسه. |
El 12 de diciembre de 2012, el Consejo celebró una sesión informativa para examinar la cuestión de la cooperación entre misiones de operaciones de mantenimiento de la paz, que contó con la participación del Ministro de Estado y Relaciones Exteriores de Portugal, Sr. Paulo Portas, y del Sr. Pavan Kapoor, alto oficial del Gobierno de la India. | UN | في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة لمناقشة مسألة التعاون فيما بين البعثات في عمليات حفظ السلام، بمشاركة باولو بورتاس، وزير شؤون الدولة والخارجية في البرتغال، وبافان كابور، وهو مسؤول رفيع في حكومة الهند. |