"del objetivo mundial a largo plazo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهدف العالمي الطويل الأجل
        
    • للهدف العالمي الطويل الأجل
        
    El examen será amplio e incluirá la evaluación y posible actualización del objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones. UN ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافيا ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه.
    El examen será amplio e incluirá la evaluación y posible actualización del objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones. UN ويُجرى الاستعراض بحيث يكون وافياً ويشمل تقييمَ الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات وإمكانيةَ تحديثه.
    22. A fin de hacer posible el cumplimiento del objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones, las Partes convienen en lo siguiente: UN 22- ومن أجل تفعيل تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات، تتفق الأطراف على ما يلي:
    Apoyo al examen periódico de la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo que se menciona en el párrafo 4 de la decisión 1/CP.16 UN دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16
    43. Las disposiciones relativas al examen periódico del objetivo mundial a largo plazo y los progresos alcanzados globalmente en la aplicación de la Convención. UN 43- ترتيبات الاستعراض الدوري للهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم الإجمالي المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Apoyo al examen periódico de la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo que se menciona en el párrafo 4 de la decisión 1/CP.16 UN دعم الاستعراض الدوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16
    17.4 A fin de hacer posible el cumplimiento del objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones, las Partes convienen en los siguientes objetivos para la adaptación, la financiación, la tecnología y el fomento de la capacidad: UN 17-4 ومن أجل تفعيل تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات، تتفق الأطراف على ما يلي فيما يتعلق بالتكيف والتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات:
    La medida en que las Partes que son países en desarrollo podrán contribuir al logro del objetivo mundial a largo plazo dependerá del cumplimiento efectivo, por las Partes del anexo I y otras Partes desarrolladas incluidas en el anexo II, de los compromisos contraídos en virtud de la Convención en relación con los recursos financieros y la transferencia de tecnología. UN ويتوقف مدى قدرة البلدان النامية الأطراف على المساهمة في بلوغ الهدف العالمي الطويل الأجل على مدى فعالية تنفيذ الأطراف المدرجة في المرفق الأول والأطراف المتقدمة الأخرى المدرجة في المرفق الثاني لالتزاماتها بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بتوفير الموارد المالية ونقل التكنولوجيا.
    45. La secretaría apoyará el proceso entre las Partes de examinar periódicamente la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo enunciado en el párrafo 4 de la decisión 1/CP.16 y los progresos generales realizados en su consecución. UN 45- ستقوم الأمانة بدعم العملية بين الأطراف لاستعراض مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-16 والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه.
    El propósito de la reunión era contribuir a la evaluación de la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo y del progreso general realizado en los esfuerzos por alcanzarlo, en la medida de lo posible, sobre la base de las contribuciones de los Grupos de Trabajo II y III al AR5. UN وكان الهدف من الاجتماع هو الإسهام في تقييم مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، قدر الإمكان، على أساس مساهمة الفريقين العاملين الثاني والثالث في تقرير التقييم الخامس.
    i) Eficacia en el logro del objetivo mundial a largo plazo y justicia en el reparto de la carga y la distribución de la asistencia (Islandia, MISC.5/Add.2). UN (ط) الفاعلية في بلوغ الهدف العالمي الطويل الأجل والإنصاف في تقاسم الأعباء والمساعدة على تقسيمها (آيسلندا، Misc.5/Add.2).
    6. [De conformidad con lo dispuesto en la Convención, la Conferencia de las Partes examinará periódicamente los progresos alcanzados globalmente en el logro del objetivo último de la Convención, y la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo de reducción de las emisiones y de los compromisos y medidas de mitigación, adaptación, financiación, desarrollo y transferencia de tecnología y fomento de la capacidad. UN 6- [وفقاً لأحكام الاتفاقية، يستعرض مؤتمر الأطراف دورياً التقدّم الإجمالي المحرز صوب تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية، ومدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل لخفض الانبعاثات، والالتزامات والإجراءات المتعلقة بالتخفيف والتكيّف والتمويل وتطوير التكنولوجيا ونقلها وبناء القدرات.
    138. Decide examinar periódicamente la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo enunciado en el párrafo 4 supra, a la luz del objetivo último de la Convención, y los progresos generales realizados en su consecución, de conformidad con los principios y las disposiciones pertinentes de la Convención; UN 138- يقرر إجراء استعراض دوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه في الفقرة 4 أعلاه، في ضوء الهدف النهائي للاتفاقية، والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، وفقاً للمبادئ والأحكام ذات الصلة الواردة في الاتفاقية؛
    59. El Programa de Adaptación prestó apoyo a las negociaciones en el marco del GTE-CLP sobre el examen inicial de la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo enunciado en los Acuerdos de Cancún, que comenzará en 2013, y la determinación de un objetivo mundial con el fin de lograr una reducción de las emisiones mundiales para 2050 y la determinación de un plazo para que esas emisiones alcancen su punto máximo y empiecen a descender. UN 59- ودعم برنامج التكيف مفاوضات فريق العمل التعاوني بشأن الاستعراض الأولي لمدى كفاية الهدف العالمي الطويل الأجل المدرج في اتفاقات كانكون، المقرر أن يبدأ في عام 2013، وتحديد هدف عالمي لخفض الانبعاثات في العالم بحلول عام 2050، وتحديد سقف عالمي لهذه الانبعاثات.
    La CP decidió examinar periódicamente la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo mencionado más arriba y los progresos generales realizados en su consecución, incluido el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud de la Convención. UN وقرر مؤتمر الأطراف إجراء استعراض دوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه أعلاه، والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، بما يشمل النظر في مدى تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية().
    La CP decidió examinar periódicamente la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo enunciado más arriba y los progresos generales realizados en su consecución, incluido el cumplimiento de los compromisos contraídos en virtud de la Convención. UN وقرر مؤتمر الأطراف إجراء استعراض دوري لمدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل المشار إليه أعلاه، والتقدم العام المحرز نحو تحقيقه، بما يشمل النظر في تنفيذ الالتزامات بموجب الاتفاقية().
    Esas contribuciones, junto con la del Grupo de Trabajo I, proporcionaban información para evaluar la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo y los progresos generales realizados en su consecución. UN وتتيح هذه الإسهامات، إلى جانب إسهام الفريق العامل الأول()، معلومات لتقييم مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز صوب بلوغ هذا الهدف.
    Esas contribuciones, junto a la del Grupo de Trabajo I, proporcionaban información para evaluar la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo y los progresos generales realizados en su consecución. UN وتتيح هذه الإسهامات، إلى جانب إسهام الفريق العامل الأول()، معلومات لتقييم مدى ملاءمة الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم العام المحرز صوب بلوغ هذا الهدف.
    35. Antecedentes. La CP decidió examinar periódicamente la idoneidad del objetivo mundial a largo plazo y los progresos generales realizados en su consecución, con la asistencia del OSACT y del OSE y con el apoyo del DEE. UN 35- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف أن يستعرض دورياً مدى كفاية الهدف العالمي الطويل الأجل والتقدم الإجمالي المحرز نحو تحقيقه()، بمساعدة الهيئتين الفرعيتين()، وبالاعتماد على حوار الخبراء المنظّم().
    Además, el examen periódico del objetivo mundial a largo plazo puede desempeñar un papel positivo y fundamental en cualquier proceso que se establezca para evaluar los progresos en el logro de ese objetivo, fortaleciendo la interfaz de la ciencia y las políticas. UN وعلاوة على ذلك، فإن الاستعراض الدوري للهدف العالمي الطويل الأجل يمكن أن يؤدي دوراً إيجابياً وأساسياً في أية عملية توضع لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الهدف العالمي الطويل الأجل، وبالتالي تعزيز التفاعل بين العلوم والسياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more