Programa suplementario de alimentación escolar para los estudiantes del OOPS en Gaza | UN | برنامج التغذية المدرسية التكميلية لصالح تلاميذ مدارس الأونروا في غزة |
La auditoría se realizó en las sedes del OOPS en Gaza y Ammán, así como en las oficinas exteriores de Gaza, el Líbano y la República Árabe Siria. | UN | وتم إجراء الاستعراض في مقر الأونروا في غزة وعمان وفي مكاتبها الميدانية في غزة، ولبنان، والجمهورية العربية السورية. |
La comprobación de cuentas se realizó en las sedes del OOPS en Gaza y Ammán y en las oficinas exteriores de Gaza, la República Árabe Siria y Ammán. | UN | وجرت عملية مراجعة الحسابات في مقري الأونروا في غزة وعمان وفي مكاتبها الميدانية في غزة والجمهورية العربية السورية وعمان. |
Puesto de funcionario subalterno del cuadro orgánico: oficial de adquisiciones, Oficina Exterior del OOPS en Gaza | UN | وظيفة برتبة فني مبتدئ: موظف مشتريات، للمكتب الميداني للأونروا في غزة |
Además de este apoyo básico sustancial, el Reino Unido proporciona financiación plurianual a otros dos programas del OOPS en Gaza. | UN | وإضافة إلى هذا الدعم الكبير من الموارد الأساسية، توفر المملكة المتحدة تمويلا متعدد السنوات لبرنامجين إضافيين من برامج الوكالة في غزة. |
A este respecto, cabe indicar que, en el momento de redactar la presente carta, había más de 148.000 palestinos refugiados en escuelas del OOPS en Gaza, que buscaban protección contra la arremetida militar israelí y se encontraban en terribles condiciones humanitarias. | UN | وفي هذا الصدد، وفي وقت كتابة هذه الرسالة، زاد عدد الفلسطينيين الآوين إلى مدارس الأونروا في قطاع غزة عن 000 148 فلسطيني، لجؤوا إليها بحثا عن الأمان من الهجوم العسكري الإسرائيلي، ويعيشون في ظل ظروف إنسانية مزرية. |
La comprobación de cuentas se realizó en las sedes del OOPS en Gaza y Ammán y en las oficinas exteriores de Gaza, Jordania, el Líbano y la Ribera Occidental. | UN | وجرت عملية مراجعة الحسابات في مقري الأونروا في غزة وعمان وفي مكاتبها الميدانية في غزة والأردن ولبنان والضفة الغربية. |
Puesto de funcionario subalterno del cuadro orgánico en la oficina del OOPS en Gaza: auxiliar especial del Director de Operaciones del OOPS en Gaza y del Director de Operaciones | UN | منصب موظف فني مبتدئ في مكتب غزة الميداني للأونروا كمساعد خاص لمدير عمليات الأونروا في غزة ولمدير العمليات |
Las operaciones humanitarias del OOPS en Gaza resultaron gravemente afectadas a resultas de ello. | UN | وأثر ذلك سلبا وإلى حد بعيد في العمليات الإنسانية التي تنفذها الأونروا في غزة. |
Programa suplementario de alimentación escolar para los estudiantes del OOPS en Gaza | UN | برنامج التغذية المدرسية التكميلية لصالح طلاب الأونروا في غزة |
Desde principios de 2010 Israel ha aprobado la ejecución de 72 proyectos del OOPS en Gaza. | UN | ومنذ بداية عام 2010، وافقت إسرائيل على بناء 72 مشروعا لوكالة الأونروا في غزة. |
En 2011, Israel aprobó 76 proyectos del OOPS en Gaza. | UN | وقد وافقت إسرائيل عام 2011 على 76 مشروعا من مشاريع الأونروا في غزة. |
Llamamiento de emergencia de 2011: programa suplementario de alimentación escolar para los estudiantes del OOPS en Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2011: برنامج التغذية المدرسية التكميلية لصالح تلاميذ الأونروا في غزة |
Mejora de la gestión de la diabetes en las clínicas del OOPS en Gaza y la Ribera Occidental | UN | تحسين إدارة مرض السكر في عيادات الأونروا في غزة والضفة الغربية |
Funcionamiento de la sede. Las medidas relacionadas con la seguridad impuestas por Israel siguieron afectando negativamente al funcionamiento efectivo de la sede del OOPS en Gaza. | UN | 118 - أداء المقر - لا يزال الأداء الفعال لمقر الأونروا في غزة يتأثر تأثرا سلبيا بالتدابير الإسرائيلية المتصلة بالأمن. |
Cinco puestos de funcionario subalterno del cuadro orgánico: oficial de adquisiciones, Oficina Exterior del OOPS en Gaza | UN | خمس وظائف برتبة فني مبتدئ: موظف مشتريات، للمكتب الميداني للأونروا في غزة |
Llamamiento de emergencia de 2009: adquisición de artículos de laboratorio y mobiliario para los centros de salud del OOPS en Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2009: شراء مواد مختبرات وأثاث للمراكز الصحية التابعة للأونروا في غزة |
Desde principios de 2010, Israel ha aprobado la construcción de 72 proyectos del OOPS en Gaza. | UN | وقد وافقت إسرائيل منذ بداية عام 2010 على بناء 72 مشروعا للأونروا في غزة. |
C. Otros asuntos Funcionamiento de la sede. Las restricciones impuestas por Israel a la libertad de circulación del personal de contratación local asignado a la sede siguieron afectando negativamente el funcionamiento efectivo de la sede del OOPS en Gaza. | UN | 170 - سير العمل بالمقر - تأثرت عمليات مقر الوكالة في غزة سلبيا بالقيود الإسرائيلية المفروضة على حرية حركة موظفي الوكالة المحليين المنتدبين للعمل بالمقر. |
Desde septiembre de 2013, el OOPS ha suspendido el programa de alimentación escolar, que proporcionaba una comida al día a los casi 250.000 alumnos del OOPS en Gaza. | UN | ومنذ أيلول/سبتمبر 2013، قامت الأونروا بتعليق برنامج التغذية المدرسية، الذي كان يوفر وجبة واحدة في اليوم لما يقرب من ربع مليون من طلاب مدارس الوكالة في غزة. |
12.00 horas Reunión informativa para la prensa a cargo del Portavoz [Invitado: John Ging, Director de Operaciones del OOPS en Gaza (para proporcionar información actualizada sobre la situación en Gaza)]. | UN | 00/12 إحاطة للصحفيين يقدمها المتحدث الرسمي [الضيف: السيد جون غينغ، مدير عمليات الأونروا في قطاع غزة (للإفادة بآخر مستجدّات الحالة في قطاع غزة)] |
Los Estados árabes han contribuido generosamente a los programas especiales de asistencia del OOPS en Gaza y la Ribera Occidental. | UN | وأسهمت الدول العربية بسخاء في برامج المساعدة الخاصة للوكالة في غزة والضفة الغربية. |
Disposiciones de seguridad de la oficina sobre el terreno del OOPS en Gaza | UN | الترتيبات الأمنية اللازمة لمكتب الأونروا الميداني في غزة |
El complejo principal del OOPS en Gaza, en el que había unos 700 palestinos refugiados, fue atacado el 15 de enero. | UN | وأصيب المجمع الرئيسي للأونروا في قطاع غزة يوم 15 كانون الثاني/يناير، حيث كان ما يصل إلى 700 فلسطيني يتخذونه مأوى. |