"del oriente medio que" - Translation from Spanish to Arabic

    • في الشرق الأوسط التي
        
    • في منطقة الشرق الأوسط التي
        
    • في الشرق الأوسط الذي
        
    • الشرق الأوسط أن
        
    • في منطقة الشرق الأوسط الذي
        
    • أخرى في الشرق الأوسط
        
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Tomando nota de que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية،
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    La República Islámica del Irán hizo lo propio, lo que significa que Israel es el único país de la región del Oriente Medio que no ha enviado una carta de ese tipo. UN وقد قامت إيران بالمثل، لتصبح إسرائيل هي الوحيدة في منطقة الشرق الأوسط التي لم تسلم مثل هذه الرسالة.
    De hecho, Israel es el único país del Oriente Medio que posee armas nucleares y programas sobre otras armas de destrucción en masa que no están sujetos a la supervisión internacional. UN فإسرائيل هي البلد الوحيد في الشرق الأوسط الذي يمتلك أسلحة نووية غير خاضعة للرصد الدولي.
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Recordando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Recordando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Observando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تلاحظ أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Recordando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Recordando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Recordando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    Recordando que Israel sigue siendo el único Estado del Oriente Medio que todavía no es parte en el Tratado, UN وإذ تشير إلى أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في الشرق الأوسط التي لم تصبح بعد طرفا في المعاهدة،
    A ese respecto, el Japón siempre se ha sumado al consenso que ha permitido aprobar las resoluciones sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio que se han presentado a la Asamblea General desde 1974. UN وفي هذا الصدد، انضمت اليابان إلى اتخاذ القرارات المتعلقة بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط التي تقدم إلى الجمعية العامة منذ سنة 1974 بتوافق الآراء.
    La solicitud de crédito para establecer una conexión con otras misiones del Oriente Medio, que tampoco se incluyó en el presupuesto anterior, aumenta aún más las estimaciones para 2011. UN وقد رفع التقديرات لعام 2011 أيضا توفير الربط مع البعثات الأخرى في الشرق الأوسط الذي لم يدرج في الميزانية السابقة.
    Turquía pide a los Estados del Oriente Medio que establezcan una zona libre de armas de destrucción en masa y de sus sistemas vectores efectivamente verificable. UN وتهيب تركيا بدول الشرق الأوسط أن تنشئ منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، يمكن التحقق منها فعلا.
    En 1974, el Irán fue el primer país de la región del Oriente Medio que promovió la idea de establecer una zona libre de armas nucleares, a la que siguió la resolución de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN وفي عام 1974 كانت إيران البلد الأول في منطقة الشرق الأوسط الذي طرح فكرة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية، وصدرت بعد ذلك قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Sin embargo, Nueva Zelandia desea dejar constancia de su preocupación por el hecho de que el proyecto de resolución no contenga ninguna referencia a otros Estados del Oriente Medio que suscitan gran preocupación en materia de proliferación nuclear. UN غير أن نيوزيلندا تود أن تسجل قلقنا إزاء عدم وجود أي إشارة في مشروع القرار إلى دول أخرى في الشرق الأوسط تثير شواغل كبيرة بشأن الانتشار النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more