"del osact y el" - Translation from Spanish to Arabic

    • الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة
        
    • للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة
        
    • من الهيئتين
        
    • وستختتم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
        
    • بين الهيئتين الفرعيتين
        
    Según ella, se elegiría a dos Vicepresidentes, uno de los cuales oficiaría de Relator, y los Presidentes del OSACT y el OSE serían miembros ex officio. UN وتتمثل هذه الصيغة في انتخاب نائبين للرئيس، يعمل أحدهما بصفة مقرر أيضاً، وسيكون رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عضوين في المكتب بحكم منصبيهما.
    Se presentó un informe oral ante una reunión conjunta del OSACT y el OSE en sus octavos períodos de sesiones. UN وقدم تقرير شفهي إلى اجتماع مشترك عقدته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيهما الثامنة.
    El Presidente comunicó al OSACT que él y el Presidente del OSE habían acordado que, a la luz de la división del trabajo entre los órganos subsidiarios en relación con la cuestión de las comunicaciones nacionales, lo más indicado sería establecer un grupo de contacto mixto del OSACT y el OSE. UN وأخبر الرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه اتفق مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن من المناسب، على ضوء تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين في مسألة البلاغات الوطنية، أن يكون هذا الفريق فريقا مشتركا بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    10.00 a 13.00 horas - Reunión conjunta del OSACT y el OSE UN ● اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ
    62. En la sesión conjunta final del OSACT y el OSE, celebrada el 18 de noviembre los presidentes recordaron que durante el 13º período de sesiones de los órganos subsidiarios, las Partes habían tenido ocasión de ahondar en sus conocimientos, comenzar a armonizar sus intereses y seleccionar las opciones más adecuadas. UN 62- ذكر الرئيسان في الجلسة الختامية المشتركة بين الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المعقودة في 18 تشرين الثاني/نوفمبر، بأن الدول الأطراف استطاعت خلال الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين أن تعزز تفاهمها وتبدأ في التوفيق بين مصالحها وخفض عدد الخيارات.
    6. Los períodos de sesiones del OSACT y el OSE concluirán el sábado 12 de diciembre. UN 6- وستختتم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ دورتيهما يوم السبت 12 كانون الأول/ديسمبر.
    42. Los Presidentes del OSACT y el OSE convocarán el foro en el período de sesiones. UN 42- وسيدعو رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى عقد المنتدى خلال الدورة.
    También informó a la CP de que había pedido a los Presidentes del OSACT y el OSE que prosiguieran sus consultas sobre la cuestión. UN كما أبلغ مؤتمر الأطراف بأنه طلب إلى رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصلا مشاوراتهما في هذه المسألة.
    24. El Grupo Especial agradeció a los Presidentes del OSACT y el OSE y al Presidente del IPCC sus declaraciones. UN ٤٢- أعرب الفريق المخصص لرئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ ولرئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن تقديره لبياناتهم.
    El OSACT dispondrá del documento FCCC/SB/1997/2 preparado por los Presidentes del OSACT y el OSE. UN وستُعرض على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية الوثيقة FCCC/SB/1997/2 التي أعدها رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    7. Los Presidentes del OSACT y el OSE podrán hacer propuestas sobre la organización de los trabajos concernientes a tales temas comunes para su examen por los dos órganos. UN ٧- ويمكن لرئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ أن يقدما اقتراحات بشأن تنظيم اﻷعمال المتصلة بهذه البنود المشتركة لتنظر فيها الهيئتان.
    7. Los Presidentes del OSACT y el OSE están celebrando consultas oficiosas sobre la organización de los trabajos en relación con los subtemas mencionados con miras a lograr un equilibrio y evitar una duplicación y superposición de esfuerzos. UN ٧- ويجري رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ مشاورات غير رسمية عن تنظيم العمل بشأن البنود الفرعية السالف ذكرها بغية تحقيق توازن مناسب وتجنب الازدواج والتداخل.
    9. Los Presidentes del OSACT y el OSE presentarán, en la propuesta conjunta mencionada en el párrafo 7 supra, un plan para la organización de los trabajos referentes a las cuestiones derivadas del párrafo 5 de la decisión 1/CP.3. UN ٩- سيعرض رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ نهجاً في اقتراحهمـا المشتـرك المذكـور فـي الفقـرة ٧ أعـلاه، يتعلـق بتنظيـم العمـل بشـأن المسائل الناجمة عن الفقرة ٥ من المقرر ١/م أ-٣.
    13. La propuesta conjunta presentada por los Presidentes del OSACT y el OSE en respuesta a este mandato figura en el documento FCCC/SB/1998/1. UN ٣١- ويرد في الوثيقة FCCC/SB/1998/1 الاقتراح المشترك المقدم من رئيسي الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ استجابة للولاية السالف ذكرها.
    Las actividades que se emprendan en apoyo del Grupo de Trabajo mixto del OSACT y el OSE sobre el cumplimiento estarán a cargo del subprograma sobre aplicación. UN وستقع على البرنامج الفرعي بشأن عمليات التنفيذ مسؤولية الأنشطة المزمع الاضطلاع بها دعماً للفريق العامل المشترك المعني بالامتثال في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    La labor relativa a los temas que figuraban en los programas del OSACT y el OSE tendría que estar terminada para el miércoles 3 de noviembre. UN وسيلزم إتمام العمل المتعلق بالبنود المدرجة في جدولي أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ بحلول يوم الأربعاء 3 تشرين الثاني/نوفمبر.
    El plan revisado propuesto figura en el documento FCCC/SB/1999/6, que se examinará en el marco del tema 7 (Fomento de la capacidad) de los programas provisionales del OSACT y el OSE. UN وترد الخطة المنقحة المقترحة في الوثيقة FCCC/SB/1999/6، التي ستنظر في إطار البند 7 (بناء القدرات) من جدول الأعمال المؤقت للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ.
    68. En la sesión conjunta del OSACT y el OSE, celebrada el 16 de junio, el Presidente del OSE recordó que se habían celebrado consultas oficiosas sobre el fomento de la capacidad durante todo el período de sesiones, y que se volvería a incluir ese tema en el programa provisional del 13º período de sesiones de los órganos subsidiarios. UN 68- أشار رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ في الجلسة الختامية المشتركة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أنه تم إجراء مشاورات غير رسمية بشأن بناء القدرات طوال الدورة وأن هذه المسألة ستدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين.
    12. Los períodos de sesiones del OSACT y el OSE concluirán el sábado 12 de diciembre. UN 12- وستختتم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ دورتيهما يوم السبت الموافق 12 كانون الأول/ديسمبر.
    10.00 a 13.00 horas Reunión conjunta del OSACT y el OSE UN اجتماع مشترك بين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وبين الهيئة الفرعية للتنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more