h) El pago del componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza se limitará a un período de cinco años en un lugar de destino, que podrá prolongarse dos años más, como máximo, en circunstancias excepcionales. | UN | )ح( يدفع العنصر الخاص بعدم نقل اﻷمتعة واللوازم لمدة خمس سنوات فقط في مركز العمل الواحد، ويمكن بصفة استثنائية زيادة المدة بما لا يجاوز سنتين أخريين. |
Componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza | UN | عنصر عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية |
Sustitución del pago de los gastos de mudanza: plan propuesto | UN | عدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية: النظام المقترح بمبالغ ثابتة |
Relación con el componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles | UN | العلاقة بعنصر بدل التنقل والمشقة غير المتعلق بنقل اﻷمتعة واللوازم |
Relación con el componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles | UN | العلاقة بعنصر بدل التنقل والمشقة غير المتعلق بنقل اﻷمتعة واللوازم |
En particular, los funcionarios con nombramiento temporal no recibirán el incremento periódico de sueldo, la prima de idiomas, el subsidio de educación, la prestación por movilidad, el componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, la prima a repatriación ni el subsidio por funciones especiales. | UN | وبصفة خاصة، لن يتلقى الموظفون العاملون بتعيينات مؤقتة الزيادات السنوية المطبقة ضمن نفس الرتبة أو بدل اللغة أو منحة التعليم أو بدل التنقل أو بدل عدم نقل الأمتعة واللوازم أو بدل المشقة أو منحة العودة إلى الوطن أو بدل الوظيفة الخاص. |
107.27 a) Decisión sobre si corresponde pagar gastos de mudanza o el componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles | UN | البت في مسألة دفع تكاليف نقل اﻷمتعة واللوازم أو عنصر بدل التنقل والمشقة المتعلق بالتعويض عن عدم نقل اﻷمتعة واللوازم |
El plan fue concebido como una matriz compuesta de tres elementos (movilidad, condiciones de vida difíciles y sustitución del pago de los gastos de mudanza). | UN | 65 - وقد صُمم النظام كمصفوفة تتألف من ثلاثة عناصر (التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية). |
Monto de la sustitución del pago de los gastos de mudanza: sistema actual vinculado al punto medio de la escala de sueldos básicos/mínimos | UN | المبالغ المتعلقة بعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية: النظام الحالي المرتبط بنقطة الوسط في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا |
Una vez recibida la propuesta del Grupo de Trabajo en relación con la sustitución del pago de los gastos de mudanza, la Comisión respaldó el fundamento del pago de la prestación como suma fija pagada por adelantado al momento de la asignación, ya que de ese modo cumpliría mejor su propósito original de ayudar al funcionario cuando no corresponde el pago de los gastos de mudanza. | UN | 100 - وبعد تلقي اللجنة اقتراحات الفريق العامل فيما يتعلق ببدل عدم نقل الأثاث، أيدت الأساس المنطقي الذي يستند إليه دفع البدل كمبلغ مقطوع يدفع كسلفة لدى الانتداب، حيث أن ذلك من شأنه أن يحقق بشكل أحسن هدفه الأصلي المتمثل في مساعدة الموظفين حينما لا يستخدم مستحقات نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية. |
El componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles previsto en la regla 103.22 y los gastos de envío de equipaje no acompañado correspondientes previstos en la regla 107.21 se pagarán normalmente en lugar de los gastos de mudanza en los casos en que el funcionario preste servicios en oficinas permanentes clasificadas en otras categorías. Máximos establecidos | UN | ويُدفع عنه بدل التنقل والمشقة غير المتعلق بنقل اﻷمتعة واللوازم بموجب القاعدة ١٠٣/٢٢، هو واستحقاق الشحنة المناسبة غير المصحوبة بموجب القاعدة ١٠٧/٢١، عوضا عن تكاليف نقل اﻷمتعة واللوازم، في العادة، في حالة الخدمة بالمكاتب الدائمة المصنفة ضمن فئات أخرى. |
En los casos en que el funcionario preste servicios en oficinas permanentes clasificadas en otras categorías, se pagarán normalmente, en lugar de los gastos de mudanza, el componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles previsto en la regla 103.22 y los gastos de envío de equipaje no acompañado correspondientes previstos en la regla 107.21. | UN | ويُدفع بدل التنقل والمشقة غير المتعلق بنقل اﻷمتعة واللوازم بموجب القاعدة ١٠٣/٢٢، هو واستحقاق الشحنة المناسبة غير المصحوبة بموجب القاعدة ١٠٧/٢١، عوضا عن تكاليف نقل اﻷمتعة واللوازم، في العادة، في حالة الخدمة بالمكاتب الدائمة المصنفة ضمن فئات أخرى. |
En particular, los funcionarios con nombramientos temporales no recibirán el incremento periódico de sueldo, la prima de idiomas, el subsidio de educación, la prestación por movilidad, el componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza de la prestación por movilidad y condiciones de vida difíciles, la prima de repatriación ni el subsidio por funciones especiales. | UN | وبصفة خاصة، لن يتلقى الموظفون العاملون بتعيينات مؤقتة الزيادات السنوية المطبقة ضمن نفس الرتبة أو بدل اللغة أو منحة التعليم أو بدل التنقل أو بدل عدم نقل الأمتعة واللوازم أو بدل المشقة أو منحة العودة إلى الوطن أو بدل الوظيفة الخاص. |
h) El pago del componente sustitutivo del pago de los gastos de mudanza se limitará a un período de cinco años en un lugar de destino, que podrá prolongarse dos años más como máximo en circunstancias excepcionales. | UN | )ح( يدفع عنصر التعويض عن عدم نقل اﻷمتعة واللوازم لمدة خمس سنوات فقط في مركز العمل الواحد، ويمكن بصفة استثنائية زيادة المدة سنتين أخريين لا أكثر. |