"del paisaje forestal" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناظر الطبيعية للغابات
        
    • هيئة الغابات
        
    • المنظر الطبيعي للغابات
        
    • جمال المناظر الطبيعية
        
    • للمناظر الطبيعية للغابات
        
    • لهيئة الغابات
        
    Examen de los progresos realizados en relación con la restauración del paisaje forestal UN استعراض التقدم المحرز بشأن إصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    La restauración del paisaje forestal permite aplicar un planteamiento gradual, iterativo y que se adapta y responde a las necesidades de cada caso. UN ويتيح إصلاح المناظر الطبيعية للغابات نهجا تدريجيا وتفاعليا وتكيفيا ومتجاوبا.
    La restauración del paisaje forestal es una forma constructiva de resolverlo. UN وتتيح عملية إصلاح المناظر الطبيعية للغابات طريقة بناءة للاستجابة لهذا التحدي.
    Más de 25 países y organizaciones de todo el mundo forman parte de la Alianza Mundial para la Restauración del paisaje forestal. UN وتضم الشراكة العالمية لاستعادة هيئة الغابات أكثر من 25 بلدا ومنظمة من أنحاء العالم.
    Iniciativas conjuntas para la restauración del paisaje forestal UN المبادرات المشتركة لاستعادة المنظر الطبيعي للغابات
    La restauración del paisaje forestal está en marcha UN إصلاح المناظر الطبيعية للغابات يحدث ويحقق نتائج
    Personas a título privado, organizaciones, gobiernos y empresas se ocupan planificar, realizar y apoyar actividades relacionadas con la restauración del paisaje forestal, entre las que cabe citar las siguientes: UN فالناس والمنظمات والحكومات والشركات تتعهد أنشطة لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتخطط لها وتدعمها، تتضمن ما يلي:
    :: Una mejor comprensión de los métodos aplicados a la restauración del paisaje forestal; UN √ زيادة فهم نُهُج إصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    :: Preparación de proyectos para poner en práctica la restauración del paisaje forestal en determinados países; UN √ استحداث مشاريع لوضع إصلاح المناظر الطبيعية للغابات موضع التنفيذ في بلدان معينة
    :: Creación de comités nacionales encargados de la restauración del paisaje forestal; UN √ إنشاء لجان وطنية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    La Asociación continuará proporcionando una plataforma para que los dirigentes y defensores de la restauración del paisaje forestal anuncien sus planes y promuevan la incorporación de otros participantes. UN وستظل الشراكة بمثابة منبر لقادة وأنصار إصلاح المناظر الطبيعية للغابات للإعلان عن خططهم ولتحدي الآخرين.
    :: Preparación de instrumentos para vender la idea de la restauración del paisaje forestal a diferentes públicos. UN ■ استحداث أدوات لتسويق إصلاح المناظر الطبيعية للغابات لمختلف الجماهير
    del paisaje forestal Coauspiciado por los Gobiernos del Brasil y el Reino Unido y organizado por la Asociación Mundial para la Restauración del paisaje forestal UN التي تشاركت في استضافتها حكومتا البرازيل والمملكة المتحدة ونظمتها الشراكة العالمية لإصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    :: Catalizar y demostrar la manera de llevar a cabo la restauración del paisaje forestal en todo el mundo. UN ■ تحفيز تنفيذ إصلاح المناظر الطبيعية للغابات وتوضيحه عمليا في جميع أنحاء العالم.
    :: Aclaración y medición de los resultados de las actividades de restauración del paisaje forestal; UN ■ توضيح وقياس نواتج الأنشطة المتعلقة بإصلاح المناظر الطبيعية للغابات
    :: Clara explicación de las técnicas o los modelos de restauración del paisaje forestal. UN ■ شرح تقنيات أو نماذج إصلاح المناظر الطبيعية للغابات شرحا واضحا
    H. Asociación Mundial para la Restauración del paisaje forestal UN حاء - الشراكة العالمية لاستعادة هيئة الغابات
    Restauración del paisaje forestal y rehabilitación de las tierras degradadas UN جيم - استعادة هيئة الغابات وإصلاح الأراضي المتدهورة
    Se celebró un debate fructífero sobre la definición de los criterios para determinar el éxito de las actividades de restauración del paisaje forestal y se elaboró un programa de acción para aplicar los resultados del Seminario de Petrópolis. UN وأجريت مناقشة مثمرة بشأن تحديد معايير النجاح في أنشطة استعادة هيئة الغابات. ووضع كذلك برنامج عمل لتنفيذ النتائج الختامية لحلقة عمل بيتروبوليس.
    Restauración del paisaje forestal y rehabilitación de las tierras degradadas UN دال - استعادة المنظر الطبيعي للغابات وإصلاح الأراضي المتدهورة
    En 2007, la IUFRO organizó una Conferencia internacional sobre la restauración del paisaje forestal para examinar la base científica del concepto y sus vínculos con las prácticas y las políticas. UN وفي عام 2007، عقد الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية مؤتمرا دوليا بشأن موضوع استعادة المنظر الطبيعي للغابات لبحث الأسس العلمية للمفهوم وعلاقاته بالممارسة والسياسات.
    Teniendo en cuenta la experiencia previa, el MM redoblará sus esfuerzos por apoyar a la sociedad civil mediante la cooperación de las ONG en todos los niveles, incluso a través de mecanismos novedosos de colaboración como la Asociación para la Restauración del paisaje forestal. UN ستعزز الآلية العالمية، استناداً إلى تجربتها السابقة، جهودها لدعم المجتمع المدني من خلال التعاون مع المنظمات غير الحكومية على جميع المستويات، بما في ذلك عن طريق الشراكات الابتكارية مثل الشراكة واستعادة جمال المناظر الطبيعية.
    No existe ningún plan que asegure el éxito de la restauración del paisaje forestal, ya que la evolución de cada situación dependerá de las circunstancias locales. UN ولا يوجد مخطط للإصلاح الناجح للمناظر الطبيعية للغابات يصلح لجميع الحالات، إذ أن كل حالة ستنبثق عن الظروف المحلية.
    de los bosques Plataforma para la investigación sobre mosaicos del paisaje forestal UN هــاء - منهاج بحث في مجال الأشكال المتنوعة لهيئة الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more