El Programa de Desarrollo del Sector Privado siguió promoviendo el aumento del papel del sector privado en el proceso de desarrollo. | UN | استمر برنامج تنمية القطاع الخاص في تعزيز نمو دور القطاع الخاص في عملية التنمية. |
A. Aumento del papel del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible | UN | زيــادة دور القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة |
Las Naciones Unidas deberán pues estudiar la cuestión del papel del sector privado en la promoción del desarrollo sostenible. | UN | وختم بقوله إن على اﻷمم المتحدة بالتالي أن تعكف على دراسة مسألة دور القطاع الخاص في النهوض بالتنمية المستدامة. |
La Junta también destacó la importancia del desarrollo de los recursos humanos y del fortalecimiento del papel del sector privado en el sector agropecuario en los países menos adelantados. | UN | وركز المجلس أيضا على أهمية تنمية الموارد البشرية وتعزيز دور القطاع الخاص في القطاع الزراعي في أقل البلدان نموا. |
Reconocimiento del papel del sector privado en la prestación de servicios sociales; | UN | التسليم بدور القطاع الخاص في توفير الخدمات الاجتماعية؛ |
La intensificación del papel del sector privado en la movilización de recursos para realizar actividades en materia de población y desarrollo es una esfera clave que requiere mayor atención. | UN | وبعد تعزيز دور القطاع الخاص في تعبئة الموارد للسكان والتنمية أحد المجالات الرئيسية التي تتطلب مزيدا من الاهتمام. |
La expansión del papel del sector privado en la economía, incluidos los programas de privatización de empresas públicas y las rápidas medidas de liberalización de los regímenes de comercio e inversión, ha constituido la piedra angular de la mayoría de los programas de reforma. | UN | ويمثل توسيع دور القطاع الخاص في الاقتصاد، بما في ذلك برامج تحويل المؤسسسات العامة إلى القطاع الخاص، والتدابير المعجلة لتحرير التجارة ونظم الاستثمار، حجر الزاوية في معظم برامج الاصلاح. |
A. Aumento del papel del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible | UN | ألف - زيادة دور القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة |
Mejora del papel del sector privado en el Desarrollo | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
Los participantes trataron también del papel del sector privado en la promoción de la tecnología y sus aplicaciones. | UN | وأثنى المشتركون أيضا على دور القطاع الخاص في ترويج التكنولوجيا وتطبيقاتها . |
Fortalecimiento del papel del sector privado en el desarrollo | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
Fortalecimiento del papel del sector privado en el desarrollo | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
Fortalecimiento del papel del sector privado en el desarrollo Guinness plc | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في عملية التنمية |
Mejora del papel del sector privado en el desarrollo | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
Fortalecimiento del papel del sector privado en el desarrollo Guinness plc | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في عملية التنمية |
Mejora del papel del sector privado en el desarrollo | UN | تعزيز دور القطاع الخاص في التنمية |
5. Evaluación del papel del sector privado en la financiación de la ordenación sostenible de los bosques | UN | 5 - تقييم دور القطاع الخاص في تمويل الإدارة المستدامة للغابات |
Esa alianza debe potenciar la participación del sector privado, teniendo en cuenta la redefinición del papel del sector privado en la sociedad, partiendo de un reconocimiento común de la influencia de las empresas a la hora de impulsar el desarrollo y mejorar la condición humana. | UN | وينبغي أن تعزز الشراكة مشاركة القطاع الخاص، آخذة بعين الاعتبار إعادة تعريف دور القطاع الخاص في المجتمع، استنادا إلى الفهم المشترك لتأثير الأعمال التجارية في حفز التنمية والنهوض بالأوضاع الإنسانية. |
Habida cuenta de que las limitaciones presupuestarias no permitieron a la mayoría de los gobiernos incrementar los gastos públicos en el sector social, muchos Estados permitieron a las organizaciones no gubernamentales prestar servicios sociales en las zonas rurales, e impulsaron la ampliación del papel del sector privado en la educación y la capacitación. | UN | ونظرا ﻷن القيود المفروضة على الميزانيات لم تمكن معظم الحكومات من زيادة النفقات العامة في القطاع الاجتماعي، اعتمدت بلدان عديدة على المنظمات غير الحكومية في توفير المرافق الاجتماعية في المناطق الريفية، وشجعت توسيع نطاق دور القطاع الخاص في التعليم والتدريب. |
c) Promoción del papel del sector privado en la financiación del desarrollo sostenible; | UN | )ج( تعزيز دور القطاع الخاص في تمويل التنمية المستدامة |
Los informes de muchos países reflejan el creciente reconocimiento del papel del sector privado en el logro de la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 42 - تعكس تقارير بلدان عديدة الاعتراف المتزايد بدور القطاع الخاص في تحقيق الإدارة المستدامة للغابات. |