"del pasillo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الرواق
        
    • الممر
        
    • القاعة
        
    • الردهة
        
    • الصالة
        
    • البهو
        
    • الشقة المقابلة
        
    • الزقاق الجانبي
        
    • للشقة المقابلة
        
    • أسفل القاعةِ
        
    Si necesitan algo, nuestra habitación está al final del pasillo y el baño al frente. Open Subtitles إن كان هناك أي شيء تحتاجون إليه غرفتنا في اّخر الرواق مقابل الحمام
    Vives al otro lado del pasillo, claro que van a preguntar si oíste algo sospechoso. Open Subtitles أنتِ تسكنين عبر الرواق لهذا بالتأكيد سوف يستفسِرون إذا سمعتِ أيُّ شيءٍ مريب
    Cuando llego al final del pasillo... no hay nada más que oscuridad. Open Subtitles وعندما أذهب إلى نهاية الممر لا يوجد شىء عدا الظلام
    Sube las escaleras, el primer edificio a la derecha, y otra vez a la derecha después del pasillo. Open Subtitles اصعد الدرج، أول مبني على اليمين استدر لليمين ثانية بعد الممر إنه الباب الأبيض هناك
    Teniente, de la vuelta y pruebe con la puerta del lado este del pasillo. Open Subtitles أيها اللوتاننت ، تراجع و جرب الدخول من الباب الموجود بشرقى القاعة
    Esa gente del final del pasillo tiraron toda nuestra colada mojada en el suelo antes de que pudiera meterla en la secadora. Open Subtitles هؤلاء الناس في نهاية الردهة لقد ألقوا غسيلك المبلل، علي الأرض قبل أن يتسني لي أن أضعه في المجفف.
    ¿No vieron la forma en que la regordeta al fondo del pasillo me estaba mirando? Open Subtitles لم تر الطريقة التي كان ذو الشعر الغريب عبر الرواق ينظر بها الي؟
    Necesito apoyo en la sala de estar en el final oeste del pasillo, ahora. Open Subtitles احتاج الى تغطية في غرفة المعيشة في النهاية الغربية من الرواق حالاً
    Están en el armario del pasillo arriba. Open Subtitles إنها بخزانة الرواق بالأعلى حسناً, سأدلها
    Después del primer plato, vaya a la cocina, al final del pasillo. Open Subtitles بعد الدورة الاولى اذهب الى المطبخ فى اخر الرواق الرئيسى
    # Hay un triste sonido en el reloj del pasillo # Open Subtitles هناك نوع حزين من الدقات يصدر عن الساعة في الرواق
    Un grupo de padres sentados al fondo del pasillo estaba profundamente escandalizado. UN وأصيبت مجموعة من الآباء كانت جالسة عند نهاية الممر بالذهول الشديد.
    Un grupo de padres sentados al fondo del pasillo estaba profundamente escandalizado. UN وأصيبت مجموعة من الآباء كانت جالسة عند نهاية الممر بالذهول الشديد.
    Los detenidos fueron alejados del fallecido y confinados en un extremo del pasillo. UN ثم فصل المعتقلون عن الضحية واحتجزوا في جانب من الممر.
    Le interesa más pasar del pasillo en que me siento hoy a ocupar un lugar entre aquellos que aquí representan a sus propios países. UN فهو أكثر اهتماما بالانتقال من هذا الممر الذي أجلس فيه ليشغل مقعدا بين الذين يمثلون بلدانهم هنا.
    - Quería preguntarte, puedes asegurarte que hayas dejado las luces del pasillo encendidas para Christopher? Open Subtitles قصدته أن أطلب منكم، يمكنك التأكد من انك ترك ضوء القاعة على لكريستوفر؟
    No podía llegar al inodoro por sí mismo y tenía constante diarrea. Evacuaba fuera de la celda, en el piso del pasillo, cuando intentaba llegar al inodoro y todo quedaba en el piso. UN ولم يكن الرجل يقوى على الذهاب إلى دورة المياه بنفسه، وكان مصابا بإسهال دائم، فكان يلطخ بفضلاته أرض القاعة خارج الزنزانة عندما كان يحاول الوصول إلى دورة المياه.
    Déjame mostrarte la habitación al final del pasillo, ¿sí? Open Subtitles دعينى أريكِ الغرفة على جانب الردهة حسناً؟
    El Sr. Downs estará en la habitación 37 y el Sr. Vargas estará justo al final del pasillo, en la habitación 42. Open Subtitles السيد داونز سيكون في الغرفة 37 والسيد فارجاس سيكون في أسفل الردهة في الغرفة 42
    - Buscaba el baño. - Al final del pasillo, a la derecha. Open Subtitles لقد كنت أبحث عن الحمام في الأسفل على يمين الصالة
    Está la alfombra del pasillo principal. ¡Límpiala! Open Subtitles توجد سجادة كبيرة فى البهو الرئيسى , نظفيها
    ¿Parecía venir del apartamento del otro lado del pasillo? Open Subtitles هل بدت أنها جاءت من الشقة المقابلة لك؟ لم أفترض ذلك
    Necesito que tú y Fi hagan una puerta al exterior... por la pared del pasillo, a 6 metros desde el norte. Open Subtitles أريدك وفيي أن تنسفوا مخرجا يؤدي للخارج ,جدار الزقاق الجانبي على بعد 20قدما للداخل من الجهة الشمالية
    Espera. ¿Sólo te mudas al final del pasillo? Open Subtitles مهلا ، أنت راحل للشقة المقابلة في الرواق فقط ؟
    Está al final del pasillo, la meteré en la cocina y te avisaré cuando no haya moros en la costa. Open Subtitles هي صحيحُ أسفل القاعةِ هناك وأنا سَأُرسلُها إلى المطبخِ ويَجيءُ ويَحْصلُ عليك عندما الساحل واضحُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more