"del personal nacional de proyectos" - Translation from Spanish to Arabic

    • موظفي المشاريع الوطنيين
        
    • بالنسبة لموظفي المشاريع الوطنيين في
        
    Este personal para proyectos se contrata y remunera de conformidad con las directrices comunes del FNUAP y el PNUD para la contratación y administración del personal nacional de proyectos. UN وموظفو المشاريع هؤلاء يعينون وتدفع لهم أجورهم وفقا لمبادئ توجيهية موحدة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعيين وإدارة شؤون موظفي المشاريع الوطنيين.
    Este personal para proyectos se contrata y remunera de conformidad con las directrices comunes del FNUAP y el PNUD para la contratación y administración del personal nacional de proyectos. UN وموظفو المشاريع هؤلاء يعينون وتدفع لهم أجورهم وفقا لمبادئ توجيهية موحدة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعيين وإدارة شؤون موظفي المشاريع الوطنيين.
    La contratación y remuneración de este personal se ajustan a las directrices comunes del FNUAP y el PNUD para la contratación y la administración del personal nacional de proyectos. UN وموظفو المشاريع هؤلاء يعينون وتدفع أجورهم وفقا لمبادئ توجيهية موحدة للصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعيين موظفي المشاريع الوطنيين وإدارة شؤونهم.
    La contratación y remuneración de este personal se ajustan a las directrices comunes del FNUAP y el PNUD para la contratación y la administración del personal nacional de proyectos. UN وموظفو المشاريع هؤلاء يعينون وتدفع أجورهم وفقا لمبادئ توجيهية موحدة للصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعيين موظفي المشاريع الوطنيين وإدارة شؤونهم.
    La nota de orientación sobre la armonización y la coordinación del las escala de sueldos y las dietas del personal nacional de proyectos se publicó a principios de 2001. UN وصدرت المذكرة الإرشادية بشأن مواءمة وتنسيق جداول المرتبات ومعدلات بدل الإقامة اليومي بالنسبة لموظفي المشاريع الوطنيين في أوائل عام 2001.
    De conformidad con esas normas, la mayoría del personal nacional de proyectos de ONU-Hábitat trabaja ahora con contratos que no son de las Naciones Unidas. UN وفي إطار معايير العمل الأمنية الدنيا، يعمل حاليا معظم موظفي المشاريع الوطنيين التابعين لموئل الأمم المتحدة في إطار عقود ليست من عقود الأمم المتحدة.
    Asimismo, el FNUAP participa en los trabajos en curso del subgrupo formado en el seno del GCMP para la ejecución de programas y la gestión a nivel de país con el objetivo de seguir armonizando la contratación, la capacitación y la remuneración del personal nacional de proyectos. UN كما يشارك الصندوق في الجهود الحالية للفريق الفرعي المعني بتنفيذ البرامج واﻹدارة على الصعيد القطري، التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، الرامية إلى زيادة المواءمة في مجال تعيين موظفي المشاريع الوطنيين وتدريبهم وتحديد أجورهم.
    Asimismo, el FNUAP participa en los trabajos en curso del subgrupo formado en el seno del GCMP para la ejecución de programas y la gestión a nivel de país con el objetivo de seguir armonizando la contratación, la capacitación y la remuneración del personal nacional de proyectos. UN كما يشارك الصندوق في الجهود الحالية للفريق الفرعي المعني بتنفيذ البرامج واﻹدارة على الصعيد القطري، التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، الرامية إلى زيادة المواءمة في مجال تعيين موظفي المشاريع الوطنيين وتدريبهم وتحديد أجورهم.
    Ese personal brinda apoyo adicional a los gobiernos receptores en la ejecución de las actividades que reciben apoyo del FNUAP y su remuneración se ajusta a las directrices comunes del FNUAP y del PNUD para la contratación y la administración del personal nacional de proyectos. UN وهؤلاء الموظفون يزيدون من دعم الحكومات المضيفة عند تنفيذ اﻷنشطة التي يدعمها الصندوق، والتي تدفع أجورها وفق المبادئ التوجيهية المشتركة بين الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي تخص توظيف وإدارة موظفي المشاريع الوطنيين.
    Ese personal brinda apoyo adicional a los gobiernos receptores en la ejecución de las actividades que reciben apoyo del FNUAP y su remuneración se ajusta a las directrices comunes del FNUAP y del PNUD para la contratación y la administración del personal nacional de proyectos. UN وهؤلاء الموظفون يزيدون من دعم الحكومات المضيفة عند تنفيذ اﻷنشطة التي يدعمها الصندوق، والتي تدفع أجورها وفق المبادئ التوجيهية المشتركة بين الصندوق وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والتي تخص توظيف وإدارة موظفي المشاريع الوطنيين.
    La nota de orientación sobre la armonización y la coordinación del las escala de sueldos y las dietas del personal nacional de proyectos se publicó a principios de 2001. UN وصدرت المذكرة الإرشادية بشأن مواءمة وتنسيق جداول المرتبات ومعدلات بدل الإقامة اليومي بالنسبة لموظفي المشاريع الوطنيين في أوائل عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more