En todo caso, el Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal establecen las bases para determinar si se ha cometido una falta. | UN | وعلى أية حال فإن النظامين الأساسي والإداري للموظفين يقدمان أساسا لتحديد ما إذا كان قد حدث أي سوء سلوك. |
Enmiendas propuestas al Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal | UN | التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين |
La Oficina hizo aportes acerca de las propuestas de enmiendas al Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal. | UN | وقدم المكتب إسهامات في التعديلات المقترح إدخالها على النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
a) La jubilación, conforme a lo dispuesto en el artículo 28 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, no se considerará una rescisión del nombramiento en el sentido del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal. | UN | لا يعتبر التقاعد بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة انتهاءً للخدمة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
i) Que el nombramiento está sujeto a las disposiciones del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal aplicables al tipo de nombramiento de que se trate y a los cambios que deban hacerse en dichas disposiciones cada cierto tiempo; | UN | ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛ |
a) La jubilación, conforme a lo dispuesto en el artículo 28 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, no se considerará una rescisión del nombramiento en el sentido del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal. | UN | لا يعتبر التقاعد بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة انتهاءً للخدمة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
La jubilación, conforme a lo dispuesto en el artículo 28 de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, no se considerará una rescisión del nombramiento en el sentido del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal. | UN | لا يعتبر التقاعد بموجب المادة 28 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة انتهاءً للخدمة بالمعنى المقصود في النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
Al aceptar el nombramiento, el funcionario conviene en aceptar las modalidades y las condiciones que figuran en la carta de nombramiento y en el Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal, así como las enmiendas que ocasionalmente puedan introducirse con las debidas formalidades en el Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal. | UN | وبقبول التعيين، يوافق الموظف على قبول الأحكام والشروط الواردة في كتاب التعيين وفي النظامين الأساسي والإداري للموظفين وما قد يدخل على هذين النظامين من تعديلات حسب الأصول من حين إلى آخر. البند 4/3 |
Ya se ha comenzado a trabajar en el ámbito de las prestaciones familiares y se presentará un informe a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre las enmiendas del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal con la recomendación de que se elimine el requisito de que los funcionarios presenten las solicitudes de prestaciones familiares anualmente y por escrito. | UN | وقد بدأ فعلا العمل في مجال فوائد الإعالة، وسيتم تقديم تقرير عن إدخال تعديلات على النظامين الأساسي والإداري للموظفين إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، ويوصي هذا التقرير بإلغاء الاشتراط على أن يقوم الموظفون بتقديم طلبات بدل الإعالة سنويا، وبشكل تحريري. |
A partir del 1 de julio de 2009, los nombramientos de la serie 200 se regirán por las condiciones aplicables a los nombramientos de plazo fijo en virtud del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal, y en las condiciones establecidas por el Secretario General. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، تخضع التعيينات في إطار المجموعة 200 للأحكام والشروط المنطبقة على التعيينات المحددة المدة بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين وللشروط التي يضعها الأمين العام. |
A partir del 1 de julio de 2009, los nombramientos de corto plazo de la serie 300 se regirán por las condiciones aplicables a los nombramientos temporales en virtud del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، تخضع التعيينات لأجل قصير في إطار المجموعة 300 للأحكام والشروط المنطبقة على التعيينات المؤقتة بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
A partir del 1 de julio de 2009, los nombramientos de la serie 200 se regirán por las condiciones aplicables a los nombramientos de plazo fijo en virtud del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal, y en las condiciones establecidas por el Secretario General. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، تخضع التعيينات في إطار المجموعة 200 للأحكام والشروط المنطبقة على التعيينات المحددة المدة بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين وللشروط التي يضعها الأمين العام. |
A partir del 1 de julio de 2009, los nombramientos de corto plazo de la serie 300 se regirán por las condiciones aplicables a los nombramientos temporales en virtud del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، تخضع التعيينات لأجل قصير في إطار المجموعة 300 للأحكام والشروط المنطبقة على التعيينات المؤقتة بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
A partir del 1 de julio de 2009, los nombramientos de la serie 200 se regirán por las condiciones aplicables a los nombramientos de plazo fijo en virtud del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal, y en las condiciones establecidas por el Secretario General. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، تخضع التعيينات في إطار المجموعة 200 للأحكام والشروط المنطبقة على التعيينات المحددة المدة بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين وللشروط التي يضعها الأمين العام. |
A partir del 1 de julio de 2009, los nombramientos de corto plazo de la serie 300 se regirán por las condiciones aplicables a los nombramientos temporales en virtud del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal. | UN | واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009، تخضع التعيينات لأجل قصير في إطار المجموعة 300 للأحكام والشروط المنطبقة على التعيينات المؤقتة بموجب النظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
b) Los funcionarios que tengan un nombramiento de plazo fijo de la serie 100 o un nombramiento de duración limitada de la serie 300 en una misión de las Naciones Unidas sobre el terreno al 30 de junio de 2009 podrán ser considerados para un nuevo nombramiento, a partir del 1 de julio de 2009 y en las condiciones establecidas por el Secretario General, que se regirá por el Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal. | UN | (ب) يجوز النظر في التعيين الجديد اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009 للموظف الذي يكون في 30 حزيران/يونيه 2009 معينا لمدة محددة في إطار المجموعة 100 أو لمدة محدودة في إطار المجموعة 300 في إحدى البعثات الميدانية للأمم المتحدة مع مراعاة الشروط التي يضعها الأمين العام، على أن تخضع هذه الشروط للنظامين الأساسي والإداري للموظفين. |
i) Que el nombramiento está sujeto a las disposiciones del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal aplicables al tipo de nombramiento de que se trate y a los cambios que deban hacerse en dichas disposiciones cada cierto tiempo; | UN | ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛ |
i) Que el nombramiento está sujeto a las disposiciones del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal aplicables al tipo de nombramiento de que se trate y a los cambios que deban hacerse en dichas disposiciones cada cierto tiempo; | UN | ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛ |
i) Que el nombramiento está sujeto a las disposiciones del Estatuto del Personal y el Reglamento del Personal aplicables al tipo de nombramiento de que se trate y a los cambios que deban hacerse en dichas disposiciones cada cierto tiempo; | UN | ' 1` أن التعيين يخضع لأحكام النظام الأساسي للموظفين والنظام الإداري للموظفين المنطبقة على فئة التعيين التي يعين بها الموظف، وأنه يخضع لأي تغييرات قد تدخل حسب الأصول على هذه الأحكام من آن لآخر؛ |