Las actividades emprendidas por estas misiones responden a todos los pilares del Plan de Acción para todo el sistema. | UN | وشملت الأمثلة على الأنشطة التي قامت بها هذه البعثات جميع محاور خطة العمل على نطاق المنظومة. |
Informe del Secretario General sobre la actualización del Plan de Acción para todo el sistema sobre fiscalización del uso indebido de drogas | UN | تقرير اﻷمين العام عن خطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة المخدرات، بصيغتها المستكملة |
Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas y el Programa Mundial de Acción | UN | تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة وبرنامج العمل العالمي |
Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso | UN | تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas | UN | استكمال خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات |
Esa colaboración deberá fomentar la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas. | UN | فهذا التعاون خليق بتعزيز تنفيذ خطة العمل الشاملة للمنظومة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات. |
En el futuro la actualización permanente del Plan de Acción para todo el sistema garantizará que mantenga su carácter de documento vivo y que no se convierta en un simple informe sobre la marcha de las actividades. | UN | وسيسمح الاستكمال المتواصل لخطة العمل على نطاق المنظومة في المستقبل بكفالة أنها ستصبح وثيقة تتسم بالحيوية ولن تكون مجرد تقرير عن الحالة. |
Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones | UN | تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة |
Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas | UN | تنفيذ خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات |
El desarrollo del Plan de Acción para todo el sistema sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer es uno de los resultados del trabajo de esos foros interinstitucionales. | UN | وكان وضع خطة العمل على نطاق المنظومة من ثمار العمل في هذه المنتديات المشتركة بين الوكالات. |
Evaluación en el marco del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer | UN | التقييم في إطار خطة العمل على نطاق المنظومة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
La OIT espera con interés colaborar en la elaboración del Plan de Acción para todo el sistema previsto en el documento final de la Conferencia Mundial. | UN | وهي تتطلع إلى التعاون بشأن وضع خطة العمل على نطاق المنظومة التي دعت إليها الوثيقة الختامية للمؤتمر العالمي. |
Gráfico I Base de referencia para los indicadores del Plan de Acción para todo el Sistema Abreviatura: ID, indicador de desempeño. | UN | خط الأساس لمؤشرات خطة العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
Aguardamos con mucho interés la participación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas y consideraremos en qué forma podemos apoyar más eficientemente su aplicación. | UN | ونتطلع باهتمام شديد إلى خطة العمل على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة وسننظر في الكيفية التي نستطيع بها دعم تنفيذها، على أحسن وجه. |
1993/43 Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas | UN | تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات |
1993/43 Aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas | UN | تنفيذ خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات |
Actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas | UN | آخر المعلومات بشأن خطة العمل الشاملة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات |
I. ESTRATEGIA del Plan de Acción para todo el SISTEMA | UN | أولا - استراتيجية خطة العمل الشاملة للمنظومة |
14. A pesar de las dificultades con que se tropezó en la preparación del Plan de Acción para todo el sistema, la operación debe considerarse útil. | UN | ١٤ - وعلى الرغم من مواجهة بعض الصعوبات في إعداد خطة العمل الشاملة للمنظومة، فإنه ينبغي أن تظل العملية تعتبر مجدية. |
Durante el año pasado, el Gobierno de los Estados Unidos brindó apoyo a esfuerzos más intensos para vincular a todo el sistema de las Naciones Unidas en la lucha contra los estupefacientes, especialmente a los organismos de desarrollo, mediante la aplicación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وخلال العام الماضي، أيدت حكومة بلده الجهود المكثفة الرامية الى إشراك منظومة اﻷمم المتحدة بمجملها في قضايا مكافحة المخدرات، ولا سيما الوكالات اﻹنمائية، من خلال خطة العمل الشاملة للمنظومة. |
Una evaluación del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso indebido de drogas dio lugar a la recomendación del Consejo Económico y Social de que el Plan de Acción se convirtiese en un instrumento de planificación estratégica. | UN | أدى تقييم لخطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات إلى قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإصدار توصية بشأن جعل خطة العمل المذكورة أداة للتخطيط الاستراتيجي. |
Actualización del Plan de Acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre fiscalización del uso | UN | استكمال لخطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة |