"del plan de auditoría" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة مراجعة الحسابات
        
    • من خطة المراجعة
        
    • خطة لمراجعة الحسابات من
        
    • خطة مراجعة حسابات
        
    Se tendrá en cuenta en el contexto del plan de auditoría para 2011. UN سيجري النظر في تنفيذ هذه التوصية في إطار خطة مراجعة الحسابات لعام 2011.
    En los últimos meses del año, la Subdivisión de Servicios de Auditoría amplió su modelo de evaluación de los riesgos para que pudiera aplicarse en la elaboración del plan de auditoría para 2005. UN وقريبا من نهاية العام، وسع فرع خدمات مراجعة الحسابات النموذج الذي يعتمده لتقييم المخاطر ليستخدم كمساهمة في استحداث خطة مراجعة الحسابات لعام 2005.
    La Junta expresa preocupación por la elevada tasa de vacantes del 36% en los puestos de auditor residente, que contribuye al atraso en la ejecución del plan de auditoría. UN ويساور المجلس القلق إزاء ارتفاع معدل الشواغر بنسبة 36 في المائة بالنسبة لمراجعي الحسابات المقيمين الملحقين بمكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهو ما أدى إلى التأخر في إنجاز خطة مراجعة الحسابات.
    Auditores residentes - ejecución del plan de auditoría UN مراجعو الحسابات المقيمون - تنفيذ خطة مراجعة الحسابات
    Grado de importancia en la auditoría interna: moderado a elevado, es el segundo mayor porcentaje del plan de auditoría UN نسبة التركيز في المراجعة الداخلية: متوسط إلى مرتفع، ثاني أعلى نسبة مئوية من خطة المراجعة
    c) Elaboración del plan de auditoría para conseguir esos objetivos UN )ج( وضع خطة لمراجعة الحسابات من أجل تحقيق هذه اﻷهداف
    La administración del UNFPA toma nota con reconocimiento de la aprobación en principio por el Comité del plan de auditoría de la División para 2012. UN 17 - وتعرب إدارة الصندوق عن تقديرها لموافقة اللجنة الاستشارية، من حيث المبدأ، على خطة مراجعة حسابات الشعبة لعام 2012.
    Preocupa a la Junta que la elevada tasa de vacantes de personal pueda demorar la ejecución del plan de auditoría en UN ويساور المجلس القلق من أن يؤدي ارتفاع معدل شغور الوظائف إلى التأخر في إنجاز خطة مراجعة الحسابات في بعض اﻟﻤﺠالات ذات المخاطر العالية.
    Auditores residentes - aplicación del plan de auditoría UN 85 - مراجعو الحسابات المقيمون - تنفيذ خطة مراجعة الحسابات
    Habida cuenta de que la operación de apoyo a la AMISOM es relativamente nueva, la aplicación del plan de auditoría permitiría realizar los controles principales necesarios para gestionar los riesgos asociados a los cruciales objetivos de la operación. UN وبما أن دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال هو عملية جديدة نسبيا، فإن خطة مراجعة الحسابات ستعالج الضوابط الرئيسية اللازمة لإدارة المخاطر المتصلة بالأهداف الحيوية للعملية.
    Habida cuenta de que la UNSOA es una operación relativamente nueva, la aplicación del plan de auditoría se centrará en los controles principales necesarios para gestionar los riesgos relacionados con los importantes objetivos de la operación. UN ولمّا كان مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال عملية جديدة نسبيا، فإن تنفيذ خطة مراجعة الحسابات ستعالج الضوابط الرئيسية الضرورية لإدارة المخاطر المرتبطة بالأهداف الحاسمة الأهمية للعملية.
    Su delegación celebra, en particular, la preparación y aplicación del plan de auditoría y los cursos de formación de personal directivo en marcha, y concede especial importancia a la auditoría orientada a los clientes que promueve la Oficina como principio rector de sus actividades en ese ámbito. UN وإن وفده متأثر، بوجه خاص، بإعداد خطة مراجعة الحسابات وتنفيذها والدورات التدريبية اﻹدارية المستمرة، ويعلق أهمية خاصة على مراجعة الحسابات الموجهة نحو العملاء التي يساندها المكتب بوصفها المبدأ الدافع الذي يشكل اﻷساس ﻷنشطته في مراجعة الحسابات.
    j) Diseño, documentación y reevaluación del plan de auditoría UN )ي( تصميم خطة مراجعة الحسابات وتوثيقها وإعادة تقييمها
    n) Evaluación de la suficiencia, importancia y confiabilidad de las pruebas y modificación del plan de auditoría UN )ن( تقييم كفاية اﻷدلة وملاءمتها وموثوقيتها وتعديل خطة مراجعة الحسابات
    Las actividades de coordinación de la antigua Sección de Auditoría de la Ejecución Nacional relacionadas con la preparación del plan de auditoría mundial y la evaluación de los informes de auditoría siguen correspondiendo a la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento y, en particular, a la Sección de Auditoría Interna fusionada. UN وظلت أنشطة التنسيق التي كان يقوم بها قسم شعبة مراجعة حسابات التنفيذ الوطني السابق بعهدة بمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء قدر ما يتعلق منها بإعداد خطة مراجعة الحسابات الشاملة وتقييم تقارير مراجعة الحسابات، وباتت من مسؤولية قسم مراجعة الحسابات الداخلية المدمج.
    j) Diseño, documentación y reevaluación del plan de auditoría UN (ي) تصميم خطة مراجعة الحسابات وتوثيقها وإعادة تقييمها
    n) Evaluación de la suficiencia, pertinencia y confiabilidad de las pruebas y modificación del plan de auditoría UN (ن) تقييم كفاية الأدلة وملاءمتها وموثوقيتها وتعديل خطة مراجعة الحسابات
    La Junta observó, no obstante, que varios proyectos, por un valor total de 24,7 millones de dólares, no se habían incluido en los planes de auditoría de gastos en los países de 2003 ni habían sido objeto de una auditoría, a pesar de reunir las condiciones establecidas en las directrices del plan de auditoría del PNUD. UN على أن المجلس لاحظ أن عددا من المشاريع، يبلغ مجموع قيمتها 24.7 مليون دولار، لم تُدرج في خطط مراجعة نفقات التنفيذ الوطني لعام 2003 ولم تخضع لأية عملية لمراجعة الحسابات، على الرغم من أنها تفي بالمعايير المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية للبرنامج بشأن خطة مراجعة الحسابات.
    Ejecución del plan de auditoría UN تنفيذ خطة مراجعة الحسابات
    Preocupa a la Junta que la elevada tasa de vacantes de personal pueda demorar la ejecución del plan de auditoría en algunos ámbitos de alto riesgo. UN 474 - ويعرب المجلس عن قلقه من أن يؤدي ارتفاع معدل شغور الوظائف إلى التأخر في إنجاز خطة مراجعة الحسابات في بعض المجالات ذات المخاطر العالية.
    Grado de importancia en la auditoría interna: elevado, es el mayor porcentaje del plan de auditoría UN نسبة التركيز في المراجعة الداخلية: مرتفع، أعلى نسبة مئوية من خطة المراجعة
    c) Elaboración del plan de auditoría para conseguir esos objetivos UN (ج) وضع خطة لمراجعة الحسابات من أجل تحقيق هذه الأهداف
    Se han revisado los procedimientos de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento a fin de incorporar la recomendación, que se pondrá en práctica a modo de preparación del plan de auditoría de la ejecución nacional correspondiente a 2002. UN 81 - جرى تنقيح الإجراءات التي يتبعها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بحيث تراعي تلك التوصية، التي سيجري الأخذ بها عند إعداد خطة مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني لعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more