"del plan de trabajo anual" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة العمل السنوية
        
    • لخطة العمل السنوية
        
    • وخطة العمل السنوية
        
    La estrategia acordada debe pasar a formar parte del plan de trabajo anual del Comité y aplicarse con la colaboración de todos los miembros del Comité. UN وينبغي أن تصبح الاستراتيجية المتفق عليها عنصرا من عناصر خطة العمل السنوية للجنة، وينبغي أن يجري تنفيذها بالتعاون مع جميع أعضاء اللجنة.
    La estrategia acordada debe pasar a formar parte del plan de trabajo anual del Comité y aplicarse con la colaboración de todos los miembros del Comité; UN وينبغي أن تصبح الاستراتيجية المتفق عليها عنصرا من عناصر خطة العمل السنوية للجنة، وينبغي أن يجري تنفيذها بالتعاون مع جميع أعضاء اللجنة؛
    - Aprobación del plan de trabajo anual de 2007 de la Junta Ejecutiva UN إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2007
    - Aprobación del plan de trabajo anual de 2008 de la Junta Ejecutiva UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2008
    En la Mesa se analizó la cuestión relativa al número y la oportunidad de los períodos de sesiones en relación con la preparación del plan de trabajo anual para el año 2000. UN ونوقشت مسألة عدد الدورات ومواعيدها في المكتب في إطار التحضير لخطة العمل السنوية لعام 2000.
    Análisis comparativo del plan de trabajo anual detallado y de los resultados obtenidos UN تحليل مقارن بين خطة العمل السنوية المفصلة ونتائج التنفيذ
    La directriz también disponía la incorporación en los informes anuales de las oficinas en los países de un análisis comparativo del plan de trabajo anual y los resultados obtenidos. UN وتقتضي المبادئ التوجيهية أيضا تضمين التقرير السنوي للمكتب القطري تحليلا مقارنا بين خطة العمل السنوية والنتائج الفعلية.
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de 2009 de la Junta Ejecutiva UN اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2009
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2010 UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2010
    Examen del plan de trabajo anual del Departamento de Servicios de Supervisión Interna UN استعراض خطة العمل السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2011 UN :: إقرار خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2011
    :: Aprobación del plan de trabajo anual para 2012 de la Junta Ejecutiva UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012
    No se deberían realizar desembolsos antes de la aprobación y firma del plan de trabajo anual. UN وينبغي عدم تسديد مدفوعات قبل الموافقة على خطة العمل السنوية والتوقيع عليها.
    Participación en la preparación del plan de trabajo anual del Ministerio y la supervisión de la aplicación del plan de trabajo de la Dirección de Vigilancia del Desempeño y Protección de los Derechos UN المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية للوزارة والإشراف على تنفيذ خطة عمل المديرية المعنية برصد الأداء وحماية الحقوق
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2013 UN :: اعتماد خطة العمل السنوية لـ 2013 للمجلس التنفيذي
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2012 UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2012
    La Junta recomendó que ONU-Mujeres se esforzara por completar el proceso de aprobación del plan de trabajo anual antes del inicio del ciclo de operaciones. UN أوصى المجلس بأن تعمل الهيئة على تكملة عملية اعتماد خطة العمل السنوية قبل بدء دورة الأداء.
    :: Aprobación del plan de trabajo anual de la Junta Ejecutiva para 2014 UN :: اعتماد خطة العمل السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2014
    La necesidad de contar con más investigadores se evaluará periódicamente a través del plan de trabajo anual del Departamento de Servicios de Supervisión Interna. UN وسيجري تقييم الحاجة إلى المزيد من المحققين بشكل منتظم من خلال خطة العمل السنوية لإدارة خدمات الرقابة الداخلية.
    :: Participación en la preparación del plan de trabajo anual del Ministerio de Derechos Humanos y supervisión de la aplicación del plan de trabajo de la Dirección de Vigilancia del Desempeño y Protección de los Derechos; UN :: المشاركة في إعداد خطة العمل السنوية لوزارة حقوق الإنسان والإشراف على تنفيذ خطة عمل دائرة رصد الأداء وحماية الحقوق.
    preparación y supervisión de la aplicación de la matriz de resultados del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (UNDAF), del plan de acción para los programas en los países y del plan de trabajo anual, con vistas a adoptar enfoques simplificados y armonizados en relación con la programación en los países; UN وضع وتطبيق صفيفة النتائج لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطة عمل البرامج القطرية وخطة العمل السنوية لضمان اعتماد نهج مبسطة ومنسقة في البرمجة القطرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more