"del plan estratégico nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    • للخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    • خطة استراتيجية وطنية
        
    • الخطة الوطنية الاستراتيجية
        
    • خطة العمل الاستراتيجية الوطنية
        
    • بالخطة الاستراتيجية الوطنية
        
    • الخطة الاستراتيجية القومية
        
    :: Elaboración del Plan Estratégico Nacional de Reducción de Mortalidad por Cáncer Cervicouterino y su respectivo costeo financiero. UN :: وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية لتخفيض معدل الوفيات من سرطان عنق الرحم وما يتصل بها من تكاليف مالية.
    El objetivo del Plan Estratégico Nacional de salud era aumentar el acceso a los servicios integrados de salud reproductiva y de planificación familiar, y se habían formulado varias estrategias para reducir la tasa de mortalidad materna. UN وقال إن هدف الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة يتمثل في زيادة الفرص المتاحة للحصول على خدمات متكاملة في مجالي الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة، وقد وُضعت عدة استراتيجيات لخفض معدل الوفيات النفاسية.
    En lo tocante a la educación, el Gobierno ha establecido un programa orientado a la ejecución del Plan Estratégico Nacional sobre el desarrollo de la mujer, con los siguientes objetivos: UN في قطاع التعليم، وضعت الحكومة برنامجاً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتطوير المرأة على النحو التالي:
    También vela por que los organismos de ejecución del Plan Estratégico Nacional lleven a cabo sus respectivas actividades. UN وتكفل أيضا قيام كل وكالة من الوكالات المنفذة للخطة الاستراتيجية الوطنية بتنفيذ ما هو منوط بها تنفيذه من الأنشطة .
    :: Asesoramiento al Gobierno de la República Centroafricana en la aplicación y la supervisión del Plan Estratégico Nacional para reforzar el sistema de justicia UN :: تقديم المشورة إلى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى من أجل تنفيذ ورصد خطة استراتيجية وطنية لتعزيز نظام العدالة
    El Comité toma nota con reconocimiento de que uno de los objetivos del Plan Estratégico Nacional de Infancia y Adolescencia es promover la atención a los niños con discapacidad. UN وتلاحظ اللجنة بتقدير أن أحد أهداف الخطة الاستراتيجية الوطنية للأطفال والمراهقين هو زيادة الاهتمام بالأطفال ذوي الإعاقة.
    En 2010 el número de agentes que participaron en la financiación y la aplicación del Plan Estratégico Nacional fue mayor que nunca. UN وفي عام 2010، شارك عدد أكبر من الجهات صاحبة المصلحة أكثر من أي وقت مضى في تمويل الخطة الاستراتيجية الوطنية وتنفيذها.
    ii) Aplicación del Plan Estratégico Nacional para la reforma del sistema judicial y penitenciario UN ' 2` تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لإصلاح قطاع العدالة والمؤسسات الإصلاحية
    Hizo mención de los progresos realizados en la protección de los derechos del niño y las personas con discapacidad en el marco del Plan Estratégico Nacional. UN وأشارت إلى ما أحرز من تقدم في حماية حقوق الأطفال والأشخاص ذوي الإعاقة بموجب الخطة الاستراتيجية الوطنية.
    :: La salud maternoinfantil es una prioridad nacional del Plan Estratégico Nacional del Sector de la Salud 2011-2030. UN :: تمثل صحة الأم والطفل أولويات وطنية في الخطة الاستراتيجية الوطنية لقطاع الصحة للفترة 2011-2030.
    Al final de la reunión, el Ulu-o-Tokelau presentó solemnemente a la Misión copias del Plan Estratégico Nacional. UN وفي نهاية الاجتماع، قدم " اﻷولو - أو - توكيلاو " رسميا الى البعثة نسخا من الخطة الاستراتيجية الوطنية.
    También observa complacido la preparación del Plan Estratégico Nacional sobre la equidad y la igualdad en cuestiones de género, a fin de aplicar los compromisos asumidos por el Gobierno en virtud de la Plataforma de Acción de Beijing. UN كما ترحب بإعداد الخطة الاستراتيجية الوطنية المعنية بالمساواة واﻹنصاف بين الجنسين لتنفيذ التزامات الحكومة المترتبة بموجب منهاج عمل بيجين.
    Con arreglo a un sistema de dirección rotativo, el FNUAP, el PNUD, el UNICEF, la UNESCO, el PMA y la OMS también participaron en la redacción del Plan Estratégico Nacional. UN كما شارك صندوق الأمم المتحدة للسكان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف واليونسكو وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الصحة العالمية، في وضع الخطة الاستراتيجية الوطنية في إطار نظام لتناوب القيادة.
    El Ministerio de Asuntos de la Mujer examinó el desarrollo del Plan Estratégico Nacional con la participación de los ministerios sectoriales y las organizaciones de la sociedad civil con objeto de aplicar la ley sobre la prevención de la violencia en el hogar y la protección de las víctimas. UN الإجابة 11 ناقشت وزارة شؤون المرأة إعداد الخطة الاستراتيجية الوطنية بإشراك الوزارات المعنية ومنظمات المجتمع المدني لتنفيذ قانون منع العنف المنزلي وحماية ضحاياه.
    23. Sírvanse describir la aplicación del Plan Estratégico Nacional de lucha contra las enfermedades de transmisión sexual, en particular el VIH/SIDA, sobre todo la atención prestada a las necesidades de las mujeres y las niñas UN 23 - يرجى بيان تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع التركيز بوجه خاص على احتياجات النساء والفتيات.
    En la República Democrática Popular Lao, trabajó con el Comité Nacional Lao para el Adelanto de la Mujer para apoyar la elaboración del Plan Estratégico Nacional para el adelanto de la mujer, adoptado por el Gobierno en 2006. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، عمل الصندوق مع لجنة لاو الوطنية للنهوض بالمرأة من أجل دعم الخطة الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة التي أقرتها الحكومة في عام 2006.
    El Consejo Nacional sobre el SIDA fue creado en virtud de una ley aprobada por el Parlamento para coordinar y facilitar la respuesta multisectorial a la pandemia y la aplicación del Plan Estratégico Nacional de Zimbabwe para luchar contra el VIH/SIDA. UN والمجلس الوطني لمكافحة الإيدز أنشئ بموجب قانون للبرلمان لتنسيق وتسهيل استجابة متعددة القطاعات لهذا الوباء وتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لزمبابوي لمكافحة الإيدز.
    Recuadro de texto 21: Principales elementos del Plan Estratégico Nacional 2007-2011 UN الإطار 21: العناصر الرئيسية للخطة الاستراتيجية الوطنية 2007-2011
    12.41.1 Los principales objetivos del Plan Estratégico Nacional son: UN 12-41-1 تشمل الأهداف الأولية للخطة الاستراتيجية الوطنية:
    En Grecia el mecanismo nacional desempeñó un papel activo en la elaboración del Plan Estratégico Nacional de desarrollo para 2007-2013. UN وفي اليونان، شاركت الأجهزة الوطنية بشكل نشط في وضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية للفترة 2007-2013.
    e) Asegure la dotación de recursos financieros y humanos suficientes para la aplicación eficaz del Plan Estratégico Nacional de Lucha contra el VIH/SIDA; y UN (ه) ضمان توفير ما يكفي من الموارد المالية والبشرية لتنفيذ الخطة الوطنية الاستراتيجية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز تنفيذاً فعالاً؛
    La UNMIL está colaborando con el PNUD en la prestación de apoyo y con el grupo temático de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA en la revisión del Plan Estratégico Nacional de acción sobre el VIH/SIDA. UN وتعمل البعثة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لكي تقدم الدعم، بالشراكة مع فريق الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لمراجعة خطة العمل الاستراتيجية الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    También tomó nota del Plan Estratégico Nacional de Lucha contra el VIH y las Infecciones de Transmisión Sexual para 2014-2018 y formuló recomendaciones. UN ونوهت أيضاً بالخطة الاستراتيجية الوطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة جنسياً للفترة 2014-2018.
    En un plano más personal, las cuestiones de confidencialidad, compasión y respeto por la dignidad y la calidad de la vida humana constituyen parte integrante del Plan Estratégico Nacional. UN وعلى المستوى الشخصي، تكوّن قضايا السرية والتعاطف واحترام كرامة الحياة الإنسانية وجودتها جزءاً لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية القومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more