Tras estas exposiciones, los miembros del Consejo de Seguridad celebraron consultas del pleno sobre la situación en Nepal. | UN | وفي أعقاب هذه الإحاطات، أجرى أعضاء مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في نيبال. |
Tras esa exposición, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la cuestión. | UN | وعقب تقديم الإحاطة، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن هذه المسألة. |
El 30 de noviembre, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre Somalia. | UN | وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر أجرى مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن الصومال. |
El 25 de junio, el Consejo celebró una sesión informativa y consultas del pleno sobre la situación en Malí. | UN | وفي 25 حزيران/يونيه، عقد مجلس الأمن جلسة إحاطة ومشاورات للمجلس بكامل هيئته بشأن الحالة في مالي. |
b) Examinará los informes del pleno sobre los progresos realizados en su labor; | UN | (ب) النظر في تقارير اللجنة بكامل هيئتها عن تقدم أعمالها؛ |
El mismo día, el Consejo también celebró consultas del pleno sobre las sanciones relativas al Sudán. | UN | وفي اليوم نفسه، عقد مجلس الأمن أيضا جلسة مشاورات بكامل هيئته بشأن الجزاءات المتعلقة بالسودان. |
El 13 de junio de 2013, el Consejo celebró consultas del pleno sobre las sanciones relativas a Liberia. | UN | وفي 13 حزيران/يونيه 2013، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن الجزاءات المفروضة على ليبريا. |
El 7 de agosto de 2008, a petición de la Federación de Rusia, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la situación en Georgia. | UN | في 7 آب/أغسطس 2008، قام المجلس، بناء على طلب الاتحاد الروسي، بعقد مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في جورجيا. |
El 9 de agosto, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la situación en Georgia. | UN | وفي 9 آب/أغسطس، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في جورجيا. |
El 9 de julio se celebraron consultas del pleno sobre el tema de la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano (FPNUL). | UN | في 9 تموز/يوليه، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن موضوع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان. |
El 24 de noviembre, el Consejo celebró consultas del pleno sobre los problemas actuales en materia de mantenimiento de la paz. | UN | في 24 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن التحديات التي تعترض جهود حفظ السلام في الوقت الراهن. |
El 25 de abril de 2011, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la cuestión de las armas pequeñas y las armas ligeras. | UN | في 25 نيسان/أبريل 2011، عقد المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
El 6 de enero, el Consejo de Seguridad celebró consultas del pleno sobre el Sudán. | UN | أجرى مجلس الأمن في 6 كانون الثاني/يناير مشاورات بكامل هيئته بشأن السودان. |
El 8 de agosto de 2011, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la situación en el Sudán y Sudán del Sur. | UN | وفي 8 آب/أغسطس 2011 أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في كل من السودان وجنوب السودان. |
El 5 de enero de 2012, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la situación en Sudán del Sur. | UN | وفي 5 كانون الثاني/يناير 2012 أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في جنوب السودان. |
El 26 de agosto, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la República Árabe Siria. | UN | وفي 26 آب/أغسطس، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الجمهورية العربية السورية. |
El 16 de marzo, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la situación en la República Árabe Siria. | UN | وفي 16 آذار/مارس، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن الحالة في الجمهورية العربية السورية. |
El 26 de septiembre de 2011, el Consejo celebró consultas del pleno sobre la solicitud de admisión de Palestina como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | في 26 أيلول/سبتمبر 2011، أجرى المجلس مشاورات بكامل هيئته بشأن طلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة. |
El 2 de agosto el Consejo celebró consultas del pleno sobre la Misión de Supervisión de las Naciones Unidas en Siria (UNSMIS). | UN | في 2 آب/أغسطس، عقد مجلس الأمن مشاورات بكامل هيئته بشأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية. |
El 24 de enero, el Consejo celebró una sesión informativa seguida de consultas del pleno sobre las actividades de la UNAMID. | UN | وفي 24 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس جلسة إحاطة تلتها مشاورات للمجلس بكامل هيئته عن العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور. |
154. Los resultados de las deliberaciones del pleno sobre la Autoridad sobre ese documento constan en los informes del Presidente. | UN | ١٥٤ - وقد وردت في تقارير الرئيس نتيجة المناقشات التي أجرتها الهيئة العامة المعنية بالسلطة بشأن الورقة المذكورة أعلاه. |