Evaluación de la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات |
Evaluación de la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من النزاع |
- Evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالنزاعات |
En el informe sobre la evaluación se presentaron las siguientes recomendaciones fundamentales para mejorar la calidad general de la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos: | UN | 4 - وقدم التقرير المتعلق بالتقييم التوصيات الرئيسية التالية من أجل النهوض بالنوعية العامة للمساعدة المقدمة من البرنامج الإنمائي إلى البلدان المتضررة من الصراعات: |
68. Otra delegación manifestó que la asistencia temporaria del PNUD a los países complementaba, efectivamente, los programas bilaterales de asistencia existentes. | UN | ٦٨ - وذكر وفد آخر أن المساعدة المؤقتة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للبلدان تعتبر بالتأكيد تكميلية للبرامج الثنائية الراهنة لتقديم المعونة. |
En él se expone la orientación general del apoyo del PNUD a los países en que se ejecutan programas para el logro de los objetivos de desarrollo nacional que han definido los propios países. | UN | كما تطرح التوجيه العام للدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للبلدان المشمولة بالبرامج من أجل تحقيق غاياتها الإنمائية الوطنية المحددة. |
El apoyo del PNUD a los países en desarrollo ha sufrido importantes recortes, y es frecuente que las operaciones sobre el terreno tengan que interrumpirse por falta de recursos o debido al enfoque, cada vez más limitado, de las actividades del Programa. | UN | فقد انخفض دعم هذا البرنامج للبلدان النامية انخفاضا كبيرا وتواتر تعطل العمليات الميدانية بسبب النقص في الموارد أو الضيق المتزايد في تركيز أنشطة البرنامج. |
- Respuesta de gestión a la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | ردّ الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالنزاعات |
2007/4 Evaluación de la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات |
Respuesta de la administración a la evaluación de la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | رد الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات |
2007/4 Evaluación de la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | 2007/4 تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات |
Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات |
Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات |
Segunda consulta oficiosa sobre la evaluación del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos | UN | الجولة الثانية من المشاورات غير الرسمية بشأن تقييم الدعم الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالصراعات |
Respuesta de la administración a la evaluación de la asistencia del PNUD a los países afectados | UN | رد الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من الصراعات* |
Respuesta de la administración a la evaluación de la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos en el marco de operaciones de paz de las Naciones Unidas | UN | ردّ الإدارة على تقييم دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتأثرة بالنـزاعات في سياق عمليات الأمم المتحدة لتحقيق السلام |
A continuación las delegaciones escucharon una breve declaración del Administrador Auxiliar Adjunto y Director Adjunto Superior de la Oficina de Prevención de Crisis y Recuperación en la que precisó la respuesta de la administración a la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos. | UN | ثم استمعت الوفود إلى بيان موجز أدلت به نائبة المديرة المساعدة ونائب مدير أقدم، بمكتب منع الأزمات والإنعاش، لتحسين الاستجابة الإدارية للمساعدة التي يقدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للبلدان المتضررة من جراء الصراعات. |
En el informe sobre la evaluación se presentan las siguientes recomendaciones fundamentales para mejorar la calidad general de la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos: | UN | 4 - ويقدم تقرير التقييم التوصيات الهامة التالية الرامية إلى تحسين النوعية العامة للمساعدة المقدمة من البرنامج الإنمائي إلى البلدان المتضررة من الصراعات: |
III. Renovación y mejora de la partida 1.1.2 del TRAC: fortalecimiento del apoyo del PNUD a los países en que se ejecutan programas con el fin de atender las necesidades nacionales en materia de desarrollo de la capacidad con miras al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | ثالثا - تجديد وتعزيز البند 1-1-2 من هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية: تعزيز الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي إلى البلدان المشمولة بالبرامج لتلبية احتياجات تنمية القدرات الوطنية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Otra delegación manifestó que la asistencia temporaria del PNUD a los países complementaba, efectivamente, los programas bilaterales de asistencia existentes. | UN | ٦٨ - وذكر وفد آخر أن المساعدة المؤقتة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للبلدان تعتبر بالتأكيد تكميلية للبرامج الثنائية الراهنة لتقديم المعونة. |
Cuando se considera conjuntamente con la demanda de los países, este desempeño reconfirma el acierto de la inclusión de estas dos prácticas en el marco de financiación multianual como parte del apoyo del PNUD a los países para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وعند النظر إلى ذلك في إطار المدى الذي وصل إليه الطلب القطري، فإن هذا الأداء يؤكد من جديد إدراج هاتين الممارستين في إطار التمويل المتعدد السنوات كجزء من الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للبلدان التي تسعى إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
La sostenibilidad del apoyo del PNUD a los países afectados por conflictos depende no solo de la manera en que se lleva a cabo la tarea de desarrollar las capacidades nacionales, sino también de la capacidad de la organización para promover y mantener el apoyo internacional durante las actividades de consolidación de la paz a más largo plazo una vez que la crisis inicial haya pasado. | UN | 25 - واستدامة الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي للبلدان المتأثرة بالنزاع لا تتوقف على الطريقة التي يجري بها السعي إلى بناء القدرات الوطنية فحسب وإنما تتوقف أيضا على قدرة المنظمة على الدعوة إلى تقديم الدعم الدولي لأنشطة بناء السلام على المدى الطويل بعد انتهاء الأزمة الأولى ومواصلة هذا الدعم. |
No obstante, muchos miembros de la Junta opinaron que las recomendaciones sobre la asistencia del PNUD a los países afectados por conflictos quedaban fuera del mandato de la organización y sería necesario examinarlas detalladamente en el seno del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | ولكن عدة أعضاء من المجلس اعتبروا أن التوصيات المتعلقة بالمساعدة التي يقدمها البرنامج للبلدان المتضررة من الصراعات تقع خارج ولاية المنظمة، وأنه يجب إجراء مناقشات في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة قبل أن تُنفذ هذه التوصيات. |