Evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de las capacidades nacionales | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية |
La información siguiente describe la contribución del PNUD al proceso. | UN | وتبرز المعلومات التالية مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه العملية. |
Proporcionar una evaluación de la contribución del apoyo del PNUD al logro de los objetivos del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | `3 ' تقييم مساهمة الدعم المقدم من البرنامج الإنمائي في تحقيق أهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛ |
El orador señaló que el proceso de examen era un buen ejemplo de la contribución del PNUD al desarrollo. | UN | وأشار إلى أن الاستعراض يعد مثالا جيدا على مساهمة البرنامج الإنمائي في جهود التنمية. |
La Junta llevó a cabo un análisis de la situación financiera del PNUD al 31 de diciembre de 2003. | UN | وقد أجرى المجلس تحليلا للمركز المالي للبرنامج الإنمائي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
El presupuesto básico va en aumento, al igual que la contribución del PNUD al desarrollo mundial. | UN | فالميزانية الأساسية آخذه في التزايد، وكذلك إسهام البرنامج في التنمية العالمية. |
Producto 11: Fomento de la capacidad como contribución principal del PNUD al desarrollo | UN | تنمية القدرات هو الإسهام الشامل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في التنمية |
– Asistencia del PNUD al proceso electoral en Indonesia | UN | - المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى عملية الانتخابات الإندونيسية |
Respuesta de la administración a la evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local | UN | التقيـيم رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية |
Respuesta de la administración a la evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de las capacidades nacionales | UN | رد الإدارة على تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية |
Evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de las capacidades nacionales, y respuesta de la administración | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية، ورد الإدارة عليه |
Evaluación de la contribución del PNUD al fortalecimiento de la gobernanza local, y respuesta de la administración | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الإدارة المحلية، ورد الإدارة عليه |
2011/5 Evaluación de la contribución del PNUD al refuerzo de las capacidades nacionales, y respuesta de la administración | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية ورد الإدارة عليه |
El orador señaló que el proceso de examen era un buen ejemplo de la contribución del PNUD al desarrollo. | UN | وأشار إلى أن الاستعراض يعد مثالا جيدا على مساهمة البرنامج الإنمائي في جهود التنمية. |
También fueron muy apreciadas por otros asociados las contribuciones del PNUD al desarrollo de la capacidad nacional. | UN | وكانت تصورات شركاء آخرين عن مساهمات البرنامج الإنمائي في تنمية القدرات الوطنية عالية أيضا. |
vii) Contribución del PNUD al refuerzo de la capacidad nacional de gestión para lograr resultados en materia de desarrollo; | UN | ' 7` مساهمة البرنامج الإنمائي في تعزيز القدرات الوطنية من أجل إدارة نتائج التنمية؛ |
Con el fin de mejorar la utilización de las evaluaciones y la rendición de cuentas, en 2010 se puso en funcionamiento el módulo del UNIFEM del Centro de Recursos de Evaluación del PNUD, al que puede accederse desde cualquier lugar del mundo. | UN | ولأغراض تحسين استخدام التقييم وتعزيز المساءلة، أطلق نموذج الصندوق لمركز موارد التقييم التابع للبرنامج الإنمائي في عام 2010، وأتيح الوصول إليه للراغبين على مستوى العالم. |
Es fundamental elaborar modelos sólidos que muestren los vínculos entre los resultados de los programas por países y las contribuciones del PNUD al logro de esos objetivos superiores. | UN | ويكون المدخل إلى ذلك وضع نماذج متينة تُظهر الصلات القائمة بين البرامج القطرية ومساهمات البرنامج في ما يتصل بإنجاز هذه الأهداف الرفيعة المستوى. |
El presente informe da una sinopsis de la situación financiera del PNUD al fin de 2010. | UN | يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الوضع المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نهاية عام 2010. |
Revisión de los procedimientos a finales de 2008 y aumento del porcentaje de coordinadores residentes no procedentes del PNUD al 40%/50% a más tardar en 2011 | UN | سيُجرى تنقيح الإجراءات بحلول نهاية عام 2008، وزيادة نسبة المنسقين المقيمين من غير القادمين من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى ما يتراوح بين 40 و 50 في المائة بحلول عام 2011 |
La transferencia de la Sección de Auditoría del PNUD al FNUAP se traduce en una reducción de los cobros al FNUAP que se habían previsto. | UN | وأسفر نقل قسم مراجعة الحسابات من البرنامج الإنمائي إلى الصندوق عن تخفيض في التكاليف المتوقعة للصندوق. |
Ajustar el período de programación del PNUD al ciclo de programación acordado de las Naciones Unidas, que debe empezar en enero de 2006. | UN | مواءمة فترة برمجة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع دورة البرمجة المتفق عليها للأمم المتحدة التي تقرر أن تبدأ في كانون الثاني/يناير 2006. |
La administración del PNUD al estilo de un gabinete ministerial combinaría aspectos regionales e interregionales de la labor de la organización, lo que permitiría asegurar que funcionaran realmente los enfoques basados en los conocimientos y las experiencias adquiridas. | UN | 61 - ومن شأن إدارة البرنامج الإنمائي على نمط المجلس الاستشاري أن تجمع بين ما تنطوي عليه أعمال المنظمة من جوانب إقليمية وشاملة للأقاليم، بطريقة تكفل نجاح النهج القائم على المعرفة واستخلاص الدروس. |
- Asistencia del PNUD al proceso electoral en Indonesia | UN | - المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى عملية الانتخابات اﻹندونيسية |
La Junta Ejecutiva aprobó la decisión 2004/6 sobre el informe del PNUD al Consejo Económico y Social. | UN | 80 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/6 بشأن تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Evaluación de la contribución del PNUD al desarrollo y la obtención de resultados institucionales en el plano regional | UN | تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى الإقليمي في التنمية والنتائج المؤسسية |
Informe de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sobre los servicios de auditoría interna en 2001 | UN | تقرير مقدم من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001 |
Fondo Fiduciario de la CEE de asistencia al apoyo del PNUD al estudio técnico de los campos de minas de Sri Lanka | UN | تكاليف الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي 3 681 8 716 1 168 746 4 744 4 491 |
El Administrador presentó el informe del PNUD al Consejo Económico y Social (DP/1998/14 y Corr.1). | UN | ٣٠ - قام مدير البرنامج بعرض التقرير المتعلق بالبرنامج اﻹنمائي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )DP/1998/14(. |