"del preámbulo del tratado sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • من ديباجة معاهدة
        
    En el tercer párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las Armas Nucleares (TNP) se expresa claramente que la proliferación nuclear aumentará en gran medida el peligro de una guerra nuclear. UN وإن الفقرة الثالثة من ديباجة معاهدة عـدم انتشـار اﻷسلحة النوويـة تشيــر بوضـوح إلى أن الانتشـار النووي يزيد من خطــــر الحرب النووية بشكل خطير.
    Aplicación del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: acontecimientos ocurridos de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات التي حدثت منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    Esa declaración fue reiterada cinco años después, en 1968, en el décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, en el que se recuerda la determinación expresada por las partes en el Tratado de prohibición parcial de ensayos de poner término a los ensayos de armas nucleares. UN وقد تكرر تأكيد هذا القول بعد ذلك بخمس سنوات، أي في عام ١٩٦٨، في الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي تشير الى ما أعرب عنه أطراف معاهدة الحظر الجزئي للتجارب من عزم على إنهاء تجارب اﻷسلحة النووية.
    La Conferencia reafirma la determinación expresada en el Preámbulo del Tratado de prohibición parcial de los ensayos nucleares de 1963, y reiterada en el párrafo 10 del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de alcanzar la suspensión permanente de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares. UN ويؤكد المؤتمر، من جديد، العزم الذي أبدي في ديباجة معاهدة الحظر الجزئي للتجارب النووية الموقعة في عام ١٩٦٣، والمكرر في الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم الانتشار النووي، على تحقيق الوقف اﻷبدي لجميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية.
    Aplicación del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: acontecimientos ocurridos desde la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية - التطورات التي حدثت منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها
    Los Estados partes reiteraron las preocupaciones y reafirmaron las convicciones expresadas en los párrafos 1 a 3 del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación y convinieron en que seguían siendo vigentes. UN 12 - وكررت الدول الأطراف الإعراب عن شواغلها وأعادت تأكيد قناعاتها التي أعربت عنها في الفقرات الأولى والثانية والثالثة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفقت على استمرار صحتها.
    NPT/CONF.2000/2 Aplicación del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: acontecimientos ocurridos desde la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN NPT/CONF.2000/2 تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات منذ مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995
    2. La Presidenta dice que la Comisión Principal ha centrado su atención en el párrafo 3 del artículo III, el artículo IV y los párrafos sexto y séptimo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 2 - الرئيس: قال إن اللجنة الرئيسية ركزت على الفقرة 3 من المادة الثالثة، وعلى المادة الرابعة، وعلى الفقرتين السادسة والسابعة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    2. La Presidenta dice que la Comisión Principal ha centrado su atención en el párrafo 3 del artículo III, el artículo IV y los párrafos sexto y séptimo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN 2 - الرئيس: قال إن اللجنة الرئيسية ركزت على الفقرة 3 من المادة الثالثة، وعلى المادة الرابعة، وعلى الفقرتين السادسة والسابعة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    15. La Comisión Preparatoria decidió invitar al Secretario General de las Naciones Unidas a que preparase cinco documentos relativos, respectivamente, a la aplicación general del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, a los artículos I y II, al artículo VI y el artículo VII y a las garantías de seguridad negativas y positivas. UN ١٥ - قررت اللجنة التحضيرية دعوة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ﻹعداد خمس ورقات تعالج التنفيذ الشامل للفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وكذلك المادة اﻷولى والمادة الثانية والمادة السادسة والمادة السابعة بالاضافة الى ضمانات اﻷمن السلبية والايجابية.
    22. En su segundo período de sesiones, la Comisión Preparatoria decidió invitar al Secretario General a que preparase cinco documentos relativos a la aplicación general del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación, a los artículos I y II, al artículo VI, al artículo VII, y a las garantías de seguridad negativas y positivas. UN ٢٢ - قررت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثانية، أن تدعو اﻷمين العام الى إعداد خمس ورقات تعالج التنفيذ الشامل للفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم الانتشار، والمادتين اﻷولى، والثانية؛ والمادة السادسة؛ والمادة السابعة؛ وتأكيدات اﻷمن السلبية والايجابية.
    22. En su segundo período de sesiones, la Comisión Preparatoria decidió invitar al Secretario General a que preparase cinco documentos relativos a la aplicación general del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación, a los artículos I y II, al artículo VI, al artículo VII, y a las garantías de seguridad negativas y positivas. UN ٢٢ - قررت اللجنة التحضيرية، في دورتها الثانية، أن تدعو اﻷمين العام الى إعداد خمس ورقات تعالج التنفيذ الشامل للفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم الانتشار، والمادتين اﻷولى، والثانية؛ والمادة السادسة؛ والمادة السابعة؛ وتأكيدات اﻷمن السلبية والايجابية.
    La Conferencia reafirma la determinación, expresada en el preámbulo del Tratado por el que se prohíben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, el espacio ultraterrestre y debajo del agua, de 1963, y reiterada en el décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de alcanzar la suspensión permanente de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares.] UN ويؤكد المؤتمر من جديد التصميم المعبر عنه في ديباجة معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء لعام ١٩٦٣، الذي أعيد تأكيده في الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، على تحقيق الوقف اﻷبدي لجميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية.[
    La Conferencia reafirma la determinación, expresada en el preámbulo del Tratado por el que se prohíben los ensayos con armas nucleares en la atmósfera, el espacio ultraterrestre y debajo del agua, de 1963, y reiterada en el décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de alcanzar la suspensión permanente de todas las explosiones de ensayo de armas nucleares.] UN ويؤكد المؤتمر من جديد التصميم المعبر عنه في ديباجة معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء لعام ١٩٦٣، الذي أعيد تأكيده في الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، على تحقيق الوقف اﻷبدي لجميع التفجيرات التجريبية لﻷسلحة النووية.[
    En el primer párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de 1968 se hace referencia a las " devastaciones que una guerra nuclear infligiría a la humanidad entera ... " . UN وأشارت الفقرة الأولى من ديباجة معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية المعقودة في عام ١٩٦٨ إلى " الدمار الذي سيلحق بالبشرية كلها من جراء حرب نووية ... " .
    Aplicación del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: acontecimientos ocurridos desde la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado (NPT/CONF.2000/2); UN تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات التي حدثت منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها (NPT/CONF.2000/2)؛
    Aplicación del décimo párrafo del preámbulo del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: acontecimientos ocurridos desde la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado (NPT/CONF.2000/2); UN تنفيذ الفقرة العاشرة من ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية : التطورات التي حدثت منذ مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها (NPT/CONF.2000/2)؛
    En los dos primeros párrafos del preámbulo del Tratado sobre la Zona Libre de Armas Nucleares del Pacífico Sur (Tratado de Rarotonga), cuyo Protocolo 2 ha sido firmado y ratificado por dos de los cinco Estados poseedores de armas nucleares y ha sido firmado por los tres restantes, también se dijo que las partes estaban: UN وكذلك نصت الفقرتان اﻷوليان من ديباجة معاهدة المنطقة الخالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ المعقودة في عام ١٩٨٥ )معاهدة راروتونغا(، البروتوكول الثاني الذي وقعته وصدقت عليه اثنتان من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ووقعته الدول الثلاث اﻷخرى، على أن اﻷطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more