Para finalizar, en nombre de mi Gobierno felicito calurosamente a los nuevos ganadores del Premio de derechos humanos. | UN | ختاما، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة من حكومة بلـــدي إلى الفائزين التسعة بجائزة حقوق اﻹنسان. |
COMITÉ DE CONCESIÓN del Premio de POBLACIÓN | UN | اللجنة المعنية بجائزة اﻷمم المتحدة للسكان |
Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas | UN | اللجنة المعنية بجائزة الأمم المتحدة للسكان |
El Presidente Zeïn Abdine Ben-Ali ha presidido hoy la ceremonia de presentación del Premio de la Presidencia de la República de Túnez para los Derechos Humanos. | UN | واليوم ترأس الرئيس زين العابدين بن على احتفالا لتوزيع جائزة رئاسة جمهورية تونس لحقوق الانسان. |
COMITÉ DE CONCESIÓN del Premio de POBLACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | لجنة جائزة اﻷمم المتحدة للسكان اﻷعضـاء المنتخبـون لمدة ثلاث سنوات تنتهي في |
vii) Acontecimientos especiales. Ceremonia de presentación anual del Premio de la CESPAP al desarrollo de los recursos humanos; | UN | ' ٧ ' المناسبات الخاصة: الحفل السنوي لمنح جائزة اللجنة لتنمية الموارد البشرية. |
Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas | UN | اللجنة المعنية بجائزة الأمم المتحدة للسكان |
Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas | UN | اللجنة المعنية بجائزة الأمم المتحدة للسكان |
Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas | UN | اللجنة المعنية بجائزة الأمم المتحدة للسكان |
Elección de los diez miembros del Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas | UN | انتخاب عشرة أعضاء للجنة المعنية بجائزة الأمم المتحدة للسكان |
Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas | UN | اللجنة المعنية بجائزة الأمم المتحدة للسكان |
Elección de los diez miembros del Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas | UN | انتخاب عشرة أعضاء للجنة المعنية بجائزة الأمم المتحدة للسكان |
Las ganadoras del Premio de 2008 se han convertido en un ejemplo excepcional para las empresarias de los países en desarrollo. | UN | وأصبحت الفائزات بجائزة عام 2008 يعتبرن قُدوةً بارزة للنساء صاحبات المشاريع في البلدان النامية. |
vii) Acontecimientos especiales. Ceremonia de presentación anual del Premio de la CESPAP al desarrollo de los recursos humanos; | UN | ' ٧ ' المناسبات الخاصة: الحفل السنوي لمنح جائزة اللجنة لتنمية الموارد البشرية. |
Comité de Concesión del Premio de Población de las Naciones Unidas | UN | الانتخابات لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان |
Las mujeres en el desarrollo y Ceremonia de entrega del Premio de la UNCTAD a las Mujeres Empresarias | UN | دور المرأة في التنمية، وحفل جائزة الأونكتاد الثالثة لسيدات الأعمال |
Un maldito buen oficial, cuando no se está volviendo loco... y ganador del Premio de Latín del Vice Canciller, también. | Open Subtitles | , ضابط جيد لعين عندما هو لايصبح مجنون ورجل جائزة نائب المستشار الألماني , أيضا |
Están armando el escenario para la presentación del Premio de la lotería estatal en la capital. | Open Subtitles | إنّهم يُجهّزون مسرحاً لعرض جائزة يانصيب الولاية بالحاضرة. |
Eres el ganador del Premio de 25.000 $ y una beca completa para el Conservatorio de las Artes de Manhattan. | Open Subtitles | انكم تستحقون جائزة مالية بقيمة 25 ألف دولـار. و منحة دراسية في معهد مانهاتن للفنون. |
Comité de Concesión del Premio de Pobla-ción de las Naciones Unidas [resolución 36/201 de la Asamblea General] | UN | ٢٤ - لجنة جائزة اﻷمم المتحدة للسكان ]قرار الجمعية العامة ٣٦/٢٠١[ |
18.30 horas Actividad especial, patrocinada por la Misión Permanente de la República de San Marino, la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y el Departamento de Información Pública, en que se hará la presentación de los ganadores del Premio de Derechos Humanos y se dará a conocer el lugar de los derechos humanos en la red de la Internet, en que figura la Declaración Universal de Derechos Humanos en 250 idiomas. | UN | ٣٠/١٨ احتفال خاص يتضمن تقديم الفائزين بجائزة حقوق اﻹنسان، وعرض موقع اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان على شبكة اﻹنترنت ﺑ ٢٥٠ لغة. وقد شارك في تنظيم الاحتفال البعثة الدائمة لجمهورية سان مارينو، ومكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وإدارة شؤون اﻹعلام. |
34. La UNODC y el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales presentaron una iniciativa para crear una nueva categoría del Premio de Administración Pública de las Naciones Unidas, que se otorga anualmente, relativa a la prevención de la corrupción en la administración pública y a la lucha contra este fenómeno. | UN | 34- وأطلق المكتب وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مبادرة ترمي إلى إنشاء فئة جديدة من جوائز الأمم المتحدة السنوية للخدمة العامة: منع الفساد ومكافحته في الخدمة العامة. |