Estos últimos tipos de normas imperativas se analizan en la próxima sección del presente capítulo. | UN | وتبحث هذه الأنواع الأخيرة من القواعد الإلزامية في الباب التالي من هذا الفصل. |
Este asunto se expone en los párrafos 61 a 67 del presente capítulo. | UN | وجرى إيضاح ذلك في الفقرات 61 إلى 67 من هذا الفصل. |
El punto 2.D del presente capítulo, que se refiere al carácter indivisible e interdependiente de los derechos del hombre, muestra hasta qué punto la privación de un derecho puede tener repercusiones en el ejercicio de los demás derechos. | UN | فيشير في البند دال ٢ من هذا الفصل المتعلق بوحدة حقوق الانسان وترابطها الذي لا انفصام له إلى ما قد يترتب على حرمان المرء من حقوقه من آثار تنال من ممارسة حقوقه اﻷخرى. |
En el anexo del presente capítulo se indica en qué ejercicio financiero se formularon por primera vez dichas recomendaciones. | UN | وترد الإشارة إلى الفترة المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات لأول مرة في المرفق لهذا الفصل. |
La lista de misiones auditadas figura en el anexo I del presente capítulo. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا الفصل قائمة البعثات التي روجعت حساباتها. |
Esos requisitos se deben cumplir además de las disposiciones generales del presente capítulo y del capítulo 6.6. | UN | ويجب استيفاء هذه الاشتراطات بالاضافة إلى الاشتراطات العامة الواردة في هذا الفصل وفي الفصل ٦-٦. |
Esas decisiones serán objeto de análisis más precisos en la sección 3 del presente capítulo. | UN | ويرد في الفرع ٣ من هذا الفصل تحليل أكثر دقة لهذه القرارات. |
La reseña de dichas entrevistas aparece en el acápite C del presente capítulo. | UN | ويرد عرض لهذه المحادثات في القسم باء من هذا الفصل. |
En la introducción presentada en el primer párrafo del presente capítulo se describe la situación, que es idéntica para hombres y mujeres. | UN | والمقدمة الواردة في الفقرة الأولى من هذا الفصل الفرعي تصور حالة متطابقة للرجل والمرأة على حد سواء. |
Para más información, véase la sección E del presente capítulo. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
En el cuadro 2 de la sección C del presente capítulo se ofrecen detalles de los ajustes de costos en relación con los recursos del Fondo para el Medio Ambiente. | UN | وللإطلاع على تفاصيل تسويات التكاليف المتصلة بموارد صندوق البيئة، أنظر الفرع جيم من هذا الفصل أدناه. |
El vínculo crucial entre el agua, la reducción de la pobreza y el bienestar humano se examina con mayor detenimiento en la sección D del presente capítulo. | UN | حيث يجري بحث الارتباط الحرج بين المياه وتقليل الفقر ورفاه البشر بدرجة أكبر في الفرع دال من هذا الفصل فيما بعد. |
En el párrafo 12 del presente capítulo figura una lista de las principales recomendaciones de la Junta. | UN | وترد قائمة بتوصيات المجلس الرئيسية في الفقرة 12 من هذا الفصل. |
En la sección E del presente capítulo figura información adicional. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
En la sección E del presente capítulo figura información adicional. | UN | لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل. |
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron figuran en el anexo I del presente capítulo. | UN | وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول لهذا الفصل. |
Se sugirió que esta cuestión se hiciera constar en el proyecto de guía como premisa del presente capítulo. | UN | واقترح أن يعبَّر عن هذه النقطة في مشروع الدليل كمنطلق أساسي لهذا الفصل. |
En el anexo I del presente capítulo se indican las misiones sometidas a la comprobación de cuentas. | UN | وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول لهذا الفصل. |
Las Partes comprenden que las obligaciones asumidas en virtud del presente capítulo se aplicarán igualmente a todas las Partes y convienen en ello. | UN | ٣ - تفهم اﻷطراف وتتفق على أن الالتزامات المتعهد بها في هذا الفصل تنطبق بالتساوي على كل طرف. |
El interrogatorio de un testigo en virtud de esta regla tendrá lugar de conformidad con lo dispuesto en las reglas pertinentes del presente capítulo. | UN | 2 - يستجوب الشاهد بموجب هذه القاعدة وفقا للقواعد ذات الصلة في هذا الفصل. |
El interrogatorio de un testigo en virtud del presente artículo tendrá lugar de conformidad con lo dispuesto en las reglas pertinentes del presente capítulo. | UN | 2 - يستجوب الشاهد بموجب هذه القاعدة وفقا للقواعد ذات الصلة في هذا الفصل. |
El texto completo del informe del Seminario Regional del Pacífico figura en el anexo del presente capítulo. | UN | ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية لمنطقة المحيط الهادئ مرفقا بهذا الفصل. |