"del presente capítulo" - Translation from Spanish to Arabic

    • من هذا الفصل
        
    • لهذا الفصل
        
    • في هذا الفصل
        
    • بهذا الفصل
        
    Estos últimos tipos de normas imperativas se analizan en la próxima sección del presente capítulo. UN وتبحث هذه الأنواع الأخيرة من القواعد الإلزامية في الباب التالي من هذا الفصل.
    Este asunto se expone en los párrafos 61 a 67 del presente capítulo. UN وجرى إيضاح ذلك في الفقرات 61 إلى 67 من هذا الفصل.
    El punto 2.D del presente capítulo, que se refiere al carácter indivisible e interdependiente de los derechos del hombre, muestra hasta qué punto la privación de un derecho puede tener repercusiones en el ejercicio de los demás derechos. UN فيشير في البند دال ٢ من هذا الفصل المتعلق بوحدة حقوق الانسان وترابطها الذي لا انفصام له إلى ما قد يترتب على حرمان المرء من حقوقه من آثار تنال من ممارسة حقوقه اﻷخرى.
    En el anexo del presente capítulo se indica en qué ejercicio financiero se formularon por primera vez dichas recomendaciones. UN وترد الإشارة إلى الفترة المالية التي قدمت فيها هذه التوصيات لأول مرة في المرفق لهذا الفصل.
    La lista de misiones auditadas figura en el anexo I del presente capítulo. UN وترد في المرفق الأول لهذا الفصل قائمة البعثات التي روجعت حساباتها.
    Esos requisitos se deben cumplir además de las disposiciones generales del presente capítulo y del capítulo 6.6. UN ويجب استيفاء هذه الاشتراطات بالاضافة إلى الاشتراطات العامة الواردة في هذا الفصل وفي الفصل ٦-٦.
    Esas decisiones serán objeto de análisis más precisos en la sección 3 del presente capítulo. UN ويرد في الفرع ٣ من هذا الفصل تحليل أكثر دقة لهذه القرارات.
    La reseña de dichas entrevistas aparece en el acápite C del presente capítulo. UN ويرد عرض لهذه المحادثات في القسم باء من هذا الفصل.
    En la introducción presentada en el primer párrafo del presente capítulo se describe la situación, que es idéntica para hombres y mujeres. UN والمقدمة الواردة في الفقرة الأولى من هذا الفصل الفرعي تصور حالة متطابقة للرجل والمرأة على حد سواء.
    Para más información, véase la sección E del presente capítulo. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    En el cuadro 2 de la sección C del presente capítulo se ofrecen detalles de los ajustes de costos en relación con los recursos del Fondo para el Medio Ambiente. UN وللإطلاع على تفاصيل تسويات التكاليف المتصلة بموارد صندوق البيئة، أنظر الفرع جيم من هذا الفصل أدناه.
    El vínculo crucial entre el agua, la reducción de la pobreza y el bienestar humano se examina con mayor detenimiento en la sección D del presente capítulo. UN حيث يجري بحث الارتباط الحرج بين المياه وتقليل الفقر ورفاه البشر بدرجة أكبر في الفرع دال من هذا الفصل فيما بعد.
    En el párrafo 12 del presente capítulo figura una lista de las principales recomendaciones de la Junta. UN وترد قائمة بتوصيات المجلس الرئيسية في الفقرة 12 من هذا الفصل.
    En la sección E del presente capítulo figura información adicional. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    En la sección E del presente capítulo figura información adicional. UN لمزيد من التفصيل أنظر الجزء هاء من هذا الفصل.
    Las misiones cuyas cuentas se comprobaron figuran en el anexo I del presente capítulo. UN وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول لهذا الفصل.
    Se sugirió que esta cuestión se hiciera constar en el proyecto de guía como premisa del presente capítulo. UN واقترح أن يعبَّر عن هذه النقطة في مشروع الدليل كمنطلق أساسي لهذا الفصل.
    En el anexo I del presente capítulo se indican las misiones sometidas a la comprobación de cuentas. UN وترد قائمة البعثات التي خضعت حساباتها للمراجعة في المرفق الأول لهذا الفصل.
    Las Partes comprenden que las obligaciones asumidas en virtud del presente capítulo se aplicarán igualmente a todas las Partes y convienen en ello. UN ٣ - تفهم اﻷطراف وتتفق على أن الالتزامات المتعهد بها في هذا الفصل تنطبق بالتساوي على كل طرف.
    El interrogatorio de un testigo en virtud de esta regla tendrá lugar de conformidad con lo dispuesto en las reglas pertinentes del presente capítulo. UN 2 - يستجوب الشاهد بموجب هذه القاعدة وفقا للقواعد ذات الصلة في هذا الفصل.
    El interrogatorio de un testigo en virtud del presente artículo tendrá lugar de conformidad con lo dispuesto en las reglas pertinentes del presente capítulo. UN 2 - يستجوب الشاهد بموجب هذه القاعدة وفقا للقواعد ذات الصلة في هذا الفصل.
    El texto completo del informe del Seminario Regional del Pacífico figura en el anexo del presente capítulo. UN ويرد النص الكامل لتقرير الحلقة الدراسية لمنطقة المحيط الهادئ مرفقا بهذا الفصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more