"del presente protocolo y" - Translation from Spanish to Arabic

    • لهذا البروتوكول وأن
        
    • هذا البروتوكول ونفاذ
        
    • بهذا البروتوكول
        
    • من هذا البروتوكول
        
    • إلى هذا البروتوكول وأن
        
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN ٢- يجوز ﻷي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN ٢- يجوز ﻷي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN ٢- يجوز ﻷي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.
    b) La fecha de entrada en vigor del presente Protocolo y cualquier enmienda introducida en virtud del artículo 22; UN (ب) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل بموجب المادة 22؛
    b) La fecha de entrada en vigor del presente Protocolo y cualquier enmienda introducida en virtud del artículo 22; UN (ب) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل بموجب المادة 22؛
    3. Los anexos del presente Protocolo y las enmiendas a anexos del Protocolo se aprobarán en un período ordinario de sesiones de la Reunión de las Partes. UN ٣- تعتمد المرفقات بهذا البروتوكول والتعديلات على المرفقات بهذا البروتوكول في دورة عادية لاجتماع اﻷطراف.
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN 2- يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN 2- يجوز لأي طرف أن يقدم مقترحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.
    2. Cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo. UN 2- يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بإضافة مرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقـات هذا البروتوكول.
    2. En el párrafo 2 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto se establece que " [c]ualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 2- وتنص الفقرة 2 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول " .
    2. En el párrafo 2 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto se establece que " [c]ualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 2- وتنص الفقرة 2 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول " .
    2. En el párrafo 2 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto se establece que " cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 2- وتشير الفقرة 2 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو إلى أنه " يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول " .
    3. En el párrafo 2 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto se establece que " [c]ualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 3- وتنص الفقرة 2 مـن المادة 21 من بروتوكول كيوتو على أنه " يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بمرفق لهذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول " .
    b) La fecha de entrada en vigor del presente Protocolo y cualquier enmienda introducida en virtud del artículo 19; UN (ب) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل بموجب المادة 19؛
    b) La fecha de entrada en vigor del presente Protocolo y cualquier enmienda introducida en virtud del artículo 19; UN (ب) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل بموجب المادة 19؛
    b) La fecha de entrada en vigor del presente Protocolo y cualquier enmienda introducida en virtud del artículo 19; UN (ب) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل بموجب المادة 19؛
    b) La fecha de entrada en vigor del presente Protocolo y cualquier enmienda introducida en virtud del artículo 19; UN (ب) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل بموجب المادة 19؛
    b) La fecha de entrada en vigor del presente Protocolo y cualquier enmienda introducida en virtud del artículo 22; UN (ب) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل بموجب المادة 22؛
    b) La fecha de entrada en vigor del presente Protocolo y cualquier enmienda introducida en virtud del artículo 19; UN (ب) تاريخ بدء نفاذ هذا البروتوكول ونفاذ أي تعديل بموجب المادة 19؛
    3. Los anexos del presente Protocolo y las enmiendas a anexos del Protocolo se aprobarán en un período ordinario de sesiones de la Reunión de las Partes. UN ٣- تعتمد المرفقات بهذا البروتوكول والتعديلات على المرفقات بهذا البروتوكول في دورة عادية لاجتماع اﻷطراف.
    1. Cada una de las Partes, al llevar a efecto los artículos pertinentes del presente Protocolo y en la medida de lo posible: UN 1- يقوم كل طرف، قدر الإمكان، عند تنفيذ المواد ذات الصلة من هذا البروتوكول بما يلي:
    2. En el párrafo 2 del artículo 21 se establece que " cualquiera de las Partes podrá proponer un anexo del presente Protocolo y enmiendas a anexos del Protocolo " . UN 2- وتنص الفقرة 2 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو على أنه يجوز لأي طرف أن يقدم اقتراحات بشأن إضافة مرفق إلى هذا البروتوكول وأن يقترح تعديلات لمرفقات هذا البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more