"del presidente de los estados unidos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس الولايات المتحدة
        
    • لرئيس الوﻻيات المتحدة
        
    • إلى رئيس الوﻻيات المتحدة
        
    • رئيس جمهورية الوﻻيات المتحدة
        
    Apoyamos plenamente la intención del Presidente de los Estados Unidos de entablar negociaciones, y lo respaldaremos en esta labor. UN إننا نؤيد تأييدا كاملا نية رئيس الولايات المتحدة في المشاركة في المفاوضات، وسندعمه في هذا المسعى.
    Confía en que el compromiso personal del Presidente de los Estados Unidos de América contribuirá a que en la Conferencia se obtengan buenos resultados. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الالتزام الشخصي من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية على تشجيع الوصول إلى نتيجة ناجحة للمؤتمر.
    Confía en que el compromiso personal del Presidente de los Estados Unidos de América contribuirá a que en la Conferencia se obtengan buenos resultados. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الالتزام الشخصي من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية على تشجيع الوصول إلى نتيجة ناجحة للمؤتمر.
    Representante Permanente ante las Naciones Unidas y miembro del Gabinete del Presidente de los Estados Unidos de América UN رايس الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة وعضو ديوان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية
    Asistió brevemente a la reunión la Sra. Hillary Rodham Clinton, cónyuge del Presidente de los Estados Unidos de América. UN وحضرت الاجتماع لفترة وجيزة السيدة هيلاري رودهام كلنتون، زوجة رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    A ese respecto, es digna de encomio la reciente declaración del Presidente de los Estados Unidos de América sobre la cancelación de la deuda de los países acogidos a la iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados. UN وفي هذا السياق، رحب ببيان رئيس الولايات المتحدة المتعلق بإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    CARTA del Presidente de los Estados Unidos de UN رسالة من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية مؤرخة
    Nigeria encomia los esfuerzos del Presidente de los Estados Unidos de América para reunir a las partes en torno a la aplicación de la hoja de ruta. UN وتشيد نيجيريا بالجهود التي يبذلها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية لجمع الأطراف في المساعي المستمرة لتنفيذ خارطة الطريق.
    Hemos acogido con beneplácito la propuesta del Presidente de los Estados Unidos de acoger nuestra próxima cumbre en 2004. UN هذا، وقد رحبنا باقتراح رئيس الولايات المتحدة استضافة مؤتمر القمة القادم في عام 2004.
    Aplaudo la decisión del Presidente de los Estados Unidos de América de aplicar sanciones. UN وإنني أحيي قرار رئيس الولايات المتحدة الأمريكية بتطبيق الجزاءات.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de los Estados Unidos de América. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    Malasia acoge con beneplácito la reciente declaración del Presidente de los Estados Unidos de América en Praga, reafirmando su compromiso de lograr un mundo libre de armas nucleares. UN وقال إن ماليزيا ترحب بالتصريح الذي أدلى به رئيس الولايات المتحدة مؤخراً في براغ، وأكد فيه من جديد التزامه بعالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية.
    Lo han hecho respondiendo en gran medida a las señales positivas del Presidente de los Estados Unidos de América. UN وقد فعلتا ذلك إلى حد كبير استجابة لمؤشرات إيجابية من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    El Presidente (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente de los Estados Unidos de América. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى بيان رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
    ¿Cómo se siente al ser responsable de la vida del Presidente de los Estados Unidos de América? Open Subtitles وأنتِ مسئولة عن حياة رئيس الولايات المتحدة ؟
    El Presidente (interpretación del francés): La Asamblea escuchará ahora el discurso del Presidente de los Estados Unidos de América. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ستستمع الجمعية العامة اﻵن الى خطاب يلقيه رئيس الولايات المتحدة اﻷمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more