a) Carta del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (A/48/168-E/1993/62 y Corr.1); | UN | )أ( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف A/48/168-E/1993/62) و (Corr.1؛ |
Carta del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (A/52/571) | UN | رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571) |
c) Carta del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (A/52/571). | UN | )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571). |
c) Carta del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (A/52/571); | UN | )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571)؛ |
c) Carta del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (A/52/571) | UN | )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571) |
c) Carta del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (A/52/571); | UN | )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571)؛ |
c) Carta del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (A/52/571); | UN | )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571)؛ |
c) Carta del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (A/52/571); | UN | )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف (A/52/571)؛ |
c) Carta del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (A/52/571) | UN | )ج( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف )A/52/571( |
a) Carta del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (A/52/571) | UN | )أ( رسالة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه الغير قابلة للتصرف )A/52/571( |
En respuesta a la solicitud que figura en una carta de fecha 23 de marzo de 2004 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, dirigió una invitación al Sr. Paul Badji, Presidente de dicho Comité. | UN | وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 آذار/مارس 2004 واردة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى بول بادجي، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Atendiendo a la solicitud formulada en una carta de fecha 27 de septiembre de 1996 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Presidente del Comité de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | وتلبية للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة ٢٧ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة إلى رئيس اللجنة المذكورة، بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
Atendiendo a la solicitud que figuraba en una carta de fecha 3 de marzo de 1997 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino (S/1997/172), el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al Presidente del Comité de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة ٣ آذار/ مارس ٧٩٩١ موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، دعا الرئيس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة ٩٣ من نظامه الداخلي المؤقت، رئيس هذه اللجنة للاشتراك في المناقشة. |
Deseo informar a la Asamblea de que he recibido una carta de fecha 5 de noviembre de 1997 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, que figura en el documento A/52/571, y una carta de fecha 1° de diciembre de 1997 del Representante Permanente de Namibia, que figura en el documento A/52/704. | UN | أود أن أبلغ الجمعية بأنني تلقيت رسالة مؤرخة ٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧ من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، واردة في الوثيقة A/52/571، ورسالة مؤرخة ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ من الممثل الدائم لناميبيا، واردة في الوثيقة A/52/704. |
Atendiendo a la solicitud formulada en una carta de fecha 14 de marzo de 2001 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Presidente, con arreglo al artículo 39 de reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación a Ibra Deguène Ka, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 14 آذار/مارس 2001 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجَّه الرئيس وفقا للمادة 39 من قواعد النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى إبرا ديغوين كا، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
En respuesta a la solicitud que figura en la carta de fecha 23 de septiembre de 2002 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Papa Louis Fall, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجــه الرئيس دعوة إلى بابا لويس فال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
En respuesta a la solicitud que figura en la carta de fecha 21 de febrero de 2002 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, cursó una invitación al Sr. Papa Louis Fall, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | وتلبية للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 21 شباط/فبراير 2002 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى بابا لويس فال، رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |
Quisiera informar al Consejo de que he recibido una carta de fecha 4 de octubre de 2004 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, en la que solicita que se invite al Sr. Ravan Farhâdi, Vicepresidente del Comité, a participar en el debate. | UN | وأود أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، يطلب فيها توجيه دعوة إلى السيد رافان فرهادي، نائب رئيس اللجنة، للاشتراك في المناقشة. |
En respuesta a la solicitud que figura en una carta de fecha 8 de noviembre de 2006 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Presidente cursa una invitación, de conformidad con el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, al Presidente del Comité, Excmo. Sr. Paul Badji, para que participe en las deliberaciones del Consejo. | UN | وردا على الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى رئيس اللجنة، سعادة السيد بول بادجي. |
En respuesta a la solicitud formulada en una carta de fecha 8 de noviembre de 2006 del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, el Presidente del Consejo, con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, cursó una invitación al Sr. Paul Badji, Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | واستجابة للطلب الوارد في رسالة مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وجه الرئيس، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى بول بادجي، رئيس اللجنة. |
La Asamblea General escucha una declaración del Presidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. | UN | استمعت الجمعية العامة الى بيان أدلى به رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف. |