"del presidente del grupo de los" - Translation from Spanish to Arabic

    • رئيس مجموعة اﻟ
        
    • التي يبذلها رئيس مجموعة ال
        
    • لرئيس مجموعة ال
        
    Filipinas se asocia a la declaración del Presidente del Grupo de los 77 con respecto al tema que está examinando la Asamblea esta mañana. UN وتسجل الفلبين أيضا تأييدها للبيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ حول المسألة التي تناقشها الجمعية العامة صباح اليوم.
    También pusieron de relieve la necesidad de fortalecer la oficina del Presidente del Grupo de los 77 y la importancia de la labor de su equipo de colaboradores. UN وأكدوا أيضا على الحاجة الى تعزيز مكتب رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ وأهمية عمل مجموعة مساعديه اﻷساسيين.
    A este respecto, mi delegación apoya plenamente el llamamiento del Presidente del Grupo de los 77 para que se establezca un grupo de trabajo de composición abierta de alto nivel. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفد بلادي تمام التأييد مطالبة رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية رفيع المستوى.
    Deseo también agradecer a mis propios colaboradores de la oficina del Presidente del Grupo de los 77 por su labor tan ardua. UN وأود كذلك أن أشكر الموظفين العاملين معي فــي مكتب رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ لما قاموا به من أعمال جهيدة جدا.
    - Debe intensificarse la interacción entre la Oficina del Presidente del Grupo de los 77 y China en Nueva York y Ginebra y el Grupo de los 24 en Washington, D.C. UN ● ينبغي أيضا المضي في تكثيف التفاعل بين مكتب رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في نيويورك وجنيف ومجموعة اﻟ ٢٤ في واشنطن العاصمة.
    Al mismo tiempo, mi delegación endosa el discurso del Presidente del Grupo de los 77 y China. UN ويؤيد وفدي كذلك البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، في وقت سابق من هذه اليوم.
    La declaración del Presidente del Grupo de los 77 y China, que suscribimos, refleja nuestras preocupaciones relativas al seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN إن البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، والذي ننضم إليه، يعبر عن اهتماماتنا بمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    53. El debate general se inició con una declaración del Presidente del Grupo de los 77 que habló en nombre del Grupo. UN ٥٣ - وبدأت المناقشة العامة ببيان أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم نيابة عن المجموعة.
    55. La mayor parte de las delegaciones manifestaron su apoyo al análisis y a las opiniones del Presidente del Grupo de los 77, y se mostraron de acuerdo con él. UN ٥٥ - وأبدت معظم الوفود تأييدها واتفاقها مع رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في التحليل الذي قدمه واﻵراء التي أبداها.
    50. Por último, Zimbabwe apoya plenamente las observaciones del Presidente del Grupo de los 77 con respecto a los medios de aplicación de cualquier programa de acción que pudiere aprobarse en El Cairo. UN ٥٠ - وقال في ختام كلمته إن وفده يؤيد بالكامل الملاحظات التي أبداها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ فيما يتعلق بوسائل تنفيذ أي برنامج عمل قد يُعتمد في القاهرة.
    53. El debate general se inició con una declaración del Presidente del Grupo de los 77 que habló en nombre del Grupo. UN ٥٣ - وبدأت المناقشة العامة ببيان أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم نيابة عن المجموعة.
    55. La mayor parte de las delegaciones manifestaron su apoyo al análisis y a las opiniones del Presidente del Grupo de los 77, y se mostraron de acuerdo con él. UN ٥٥ - وأبدت معظم الوفود تأييدها واتفاقها مع رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ في التحليل الذي قدمه واﻵراء التي أبداها.
    Compartimos en su totalidad el contenido del discurso del Presidente del Grupo de los 77 en lo que hace al enfoque general del Programa de Acción, por lo cual no haremos una referencia al contenido de los capítulos. UN نؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧، الذي تكلم عن النهج العام لبرنامج العمل، ولذلك فإننا لن نشير إلى محتويات الفصول المختلفة.
    9. La delegación de Tailandia aprueba en principio la posición del Presidente del Grupo de los 77 respecto de la aplicación de la resolución 47/199. UN ٩ - وقالت إن الوفد التايلندي يؤيد من حيث المبدأ موقف رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ بشأن تنفيذ القرار ٤٧/١٩٩.
    Miembro del equipo de asistentes del Presidente del Grupo de los 77. UN - عضوة في فريق مساعدي رئيس مجموعة اﻟ ٧٧.
    A ese respecto, la delegación de Guyana coincide con la opinión del Presidente del Grupo de los 77 en el sentido de que el problema de la deuda externa debe abordarse de manera global y aplicando una metodología integrada y orientada hacia el desarrollo. UN وأضاف في هذا الصدد أن وفده يتفق مع وجهة النظر التي أبداها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ وهي أن مشكلة الديون الخارجية يتعين التصدي لها بطريقة شاملة وبنهج متكامل ذي وجهة إنمائية.
    En ese contexto, el Irán expresa su apoyo a la declaración del Presidente del Grupo de los 77 y de China, en particular su énfasis en la responsabilidad colectiva de la comunidad internacional respecto del desarrollo del mundo en desarrollo. UN وفي ذلك السياق، تعرب إيران عن تأييدها لبيان رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وبخاصة تأكيده على المسؤولية الجماعية للمجتمع الدولي بالنسبة لتنمية العالم النامي.
    El Sr. FARID (Arabia Saudita) se asocia a la intervención del Presidente del Grupo de los 77 y China y agradece al representante de Qatar. UN ٦٤ - السيد فريد )المملكة العربية السعودية(: قال إنه يؤيد تدخل رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وأعرب عن الشكر لممثل قطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more