Los oficiales de presupuesto y finanzas supervisan la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo | UN | يضطلع موظفو شؤون الميزانية والشؤون المالية برصد منتظم للميزانية في إطار تنفيذ ميزانية حساب الدعم |
12. Observa que el Secretario General presentará una solicitud de recursos en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2007-2008; | UN | 12 - تشير إلى أن الأمين العام سوف يقدم طلبا بتدبير موارد في سياق ميزانية حساب الدعم لفترة السنتين 2007-2008؛ |
Los dos puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz también se transfirieron en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | ونُقلت أيضا وظيفتان ممولتان من حساب دعم أنشطة حفظ السلام، وذلك في إطار ميزانية حساب الدعم. |
Su financiación ya no estará a cargo del presupuesto de la cuenta de apoyo de la Sede sino del presupuesto de la Base Logística. | UN | كما سينتقل تمويلها من ميزانية حساب الدعم الخاصة بالمقر إلى ميزانية قاعدة اللوجستيات. |
Las necesidades de recursos siempre se han justificado plenamente, como en el caso del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007 | UN | تُقدم دائما مبررات وافية للاحتياجات من الموارد، كما هو الحال بالنسبة لميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007 |
A juicio de la Comisión, hay que seguir tratando de mejorar y racionalizar la presentación del presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | ترى اللجنة أنه ينبغي مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين وتبسيط طريقة عرض ميزانية حساب الدعم. |
Los recursos necesarios para las tres dependencias pasaron del presupuesto de la cuenta de apoyo al de la BLNU. | UN | ونقلت أيضا احتياجات الوحدات الثلاث من الموارد من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
Las consecuencias financieras derivadas del proceso de reunión de datos se presentarían en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio económico correspondiente. | UN | وستُعرض الآثار المالية المترتبة على عملية جمع البيانات في سياق ميزانية حساب الدعم للسنة المالية ذات الصلة. |
La Comisión pide que se presente información al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2004/2005. | UN | وتطلب اللجنة تقديم المعلومات المتعلقة بهذا الشأن في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2004-2005. |
La tasa de incremento del presupuesto de la cuenta de apoyo es mucho mayor que la de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 56 - ومضت إلى القول بأن معدل الزيادة في ميزانية حساب الدعم أكبر بكثير من معدل الزيادة في ميزانيات بعثات حفظ السلام. |
12. Observa que el Secretario General presentará una solicitud de recursos en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 20072008; | UN | 12 - تحيط علما بأن الأمين العام سوف يقدم طلبا بتوفير موارد في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2007-2008؛ |
Dicho modelo se presentará en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2008/2009. | UN | وسيقدم هذا النموذج في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009. |
La OSSI tiene previsto presentar la información solicitada en el marco del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente a 2009/2010. | UN | ويعتزم المكتب تقديم المعلومات المطلوبة في سياق ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، للفترة 2009-2010. |
Así pues, el Departamento tratará de fortalecer la capacidad de la Oficina de Fomento del Estado de Derecho y de las Instituciones de Seguridad en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2009/2010. | UN | ولذا ستسعى الإدارة إلى تعزيز قدرات مكتبها لسيادة القانون والمؤسسات الأمنية ضمن ميزانية حساب الدعم للفترة 2009/2010. |
A juicio de la Comisión Consultiva, hay que seguir tratando de mejorar y racionalizar la presentación del presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | 39 - ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين وتبسيط طريقة عرض ميزانية حساب الدعم. |
La Comisión Consultiva aprecia los esfuerzos realizados para mejorar la presentación del presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | 4 - تعرب اللجنة الاستشارية عن تقديرها للجهود المبذولة لتحسين عرض ميزانية حساب الدعم. |
Los consultores indicaron que sería esencial hacer más pruebas sobre el mecanismo con otros departamentos a fin de determinar el uso práctico del modelo en los años siguientes y consecutivos dentro del presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | وأشار الخبراء الاستشاريون إلى أن من الضروري إجراء اختبار إضافي لهذه الآلية مع الإدارات الأخرى وذلك لتحديد جدواها العملية واستخدامها في سنوات تالية ومتعاقبة في إطار ميزانية حساب الدعم. |
La Comisión Consultiva recomienda que se facilite a la Asamblea General, para su examen del presupuesto de la cuenta de apoyo, la información más actualizada sobre los gastos corrientes y previstos, así como sobre las tasas de ocupación de puestos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تقديم أحدث المعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة، والمعلومات المتعلقة بمعدلات شغل الوظائف، إلى الجمعية العامة وقت نظرها في ميزانية حساب الدعم. |
El Secretario General debería informar al respecto en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo para 2012/13. | UN | وينبغي للأمين العام أن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2012/2013. |
La Comisión recomienda también que el Secretario General proporcione las tasas de vacantes más actualizadas para los puestos de todas las categorías a la Asamblea General en el momento en que esta proceda al examen del presupuesto de la cuenta de apoyo, para que esta pueda adoptar una decisión con conocimiento de causa. | UN | وتوصي اللجنة أيضا الأمين العام بتقديم أحدث معدلات الشواغر بالنسبة للوظائف من جميع الفئات إلى الجمعية أثناء نظرها في ميزانية حساب الدعم وذلك لتمكينها من اتخاذ قرار مستنير. |
Tras la terminación del proyecto, se transmitirían a la Asamblea General las necesidades de transferencias de recursos en el contexto de su examen y aprobación del presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | وبعد اكتمال المشروع، ستُرفع إلى الجمعية العامة احتياجات نقل الموارد في سياق استعراضها لميزانية حساب الدعم واعتمادها لها. |
Esos recursos se solicitarían en el marco del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y del presupuesto por programas. | UN | وسيتم السعي لتوفير هذه الموارد في إطار ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام والميزانية البرنامجية على السواء. |