"del presupuesto del estado" - Translation from Spanish to Arabic

    • من ميزانية الدولة
        
    • في ميزانية الدولة
        
    • من ميزانية الحكومة
        
    • من الميزانية الحكومية
        
    • عن ميزانية الدولة
        
    • من ميزانية دولة
        
    • عن طريق ميزانية الدولة
        
    • إلى ميزانية الدولة
        
    • نفقات ميزانية الدولة
        
    • ميزانية الدولة أيضاً
        
    • ميزانية الدولية
        
    • وميزانية الدولة
        
    El año en curso se asignará 45% del presupuesto del Estado al gasto social. UN وسيكرس في تلك السنة ٤٥ في المائة من ميزانية الدولة للنفقات الاجتماعية.
    Cada año se asignan a este fin 60 millones de litai del presupuesto del Estado. UN ويجري في كل سنة تخصيص 60 مليون ليتاس لهذا الغرض من ميزانية الدولة.
    Los recursos provienen del presupuesto del Estado. UN وتتحقق الموارد اللازمة من ميزانية الدولة.
    El déficit del presupuesto del Estado representa sólo el 3,8% del producto interno bruto, lo que se considera un indicador positivo. UN ويمثل العجــز في ميزانية الدولة ٣,٨ في المائة من اجمالي الناتج القومي المحلي، وهذا يعد مؤشرا ايجابيا.
    Sin embargo, todos los días debe hacer frente a los problemas derivados del accidente de Chernobyl, que consumen el 12% del presupuesto del Estado. UN وذكرت أن أوكرانيا لا تزال تواجه يوميا المشاكل المتعلقة بآثار حادثة تشيرنوبيل التي استهلكت ١٢ في المائة من ميزانية الدولة.
    Los ingresos de este Fondo provienen de contribuciones de seguridad social y subvenciones complementarias del presupuesto del Estado. UN وترد ايرادات هذا الصندوق من اشتراكات التأمين الاجتماعي واﻹعانات التكميلية من ميزانية الدولة.
    529. Durante los años 1992-1994, el porcentaje del presupuesto del Estado destinado a la enseñanza fue el siguiente: UN ٩٢٥- كانت النسبة المئوية للحصة المخصصة للتعليم من ميزانية الدولة في الفترة ٢٩٩١-٤٩٩١ كما يلي:
    Actualmente, el ingreso mínimo garantizado que se financia con cargo del presupuesto del Estado se considera un complemento de los programas voluntarios de iniciativa local para luchar contra la pobreza. UN وفي الوقت الحاضر، يعتبر الدخل اﻷدنى المضمون الممول من ميزانية الدولة مكملا للبرامج الطوعية والمحلية لمكافحة الفقر.
    Además, muchas organizaciones reciben otros fondos públicos, en añadidura a los procedentes del presupuesto del Estado. UN وبالإضافة إلى ذلك، تحصل العديد من المنظمات على أموال عامة أخرى فضلاً عن تلك المقتطعة من ميزانية الدولة.
    Los complementos de las pensiones también corren a cargo del presupuesto del Estado. UN كما تدفع علاوات إضافية غير المعاشات التقاعدية من ميزانية الدولة.
    300. El gasto de educación representa el 7% del presupuesto del Estado. UN 301- تمثل نفقات التعليم 7 في المائة من ميزانية الدولة.
    Gastos como porcentaje del presupuesto del Estado UN النفقات كنسبة مئوية من ميزانية الدولة
    En ese registro constan todos los proyectos apoyados por fondos del presupuesto del Estado. UN وتشمل هذه السجلات جميع المشاريع المدعومة بأموال من ميزانية الدولة.
    de ellos, del presupuesto del Estado UN ومنها المرصودة من ميزانية الدولة
    Antes de 1995, el sistema de prestación de servicios de salud se financiaba en su totalidad con recursos del presupuesto del Estado. UN فقبل عام 1995 كان نظام تقديم العناية الصحية يُموَّل بالكامل من ميزانية الدولة.
    Nota: El presupuesto para educación en general equivale a 10% del presupuesto del Estado. UN ملاحظة: الميزانية بصفة عامة تمثل 10 في المائة من ميزانية الدولة.
    La proporción de la asignación del presupuesto del Estado para los programas sociales va incrementándose continuamente, habiendo alcanzado al 17,3% en 1997. UN ونسبة ما يخصص في ميزانية الدولة للبرامج الاجتماعية في تزايد مستمر، وقد وصلت في عام ١٩٩٧ إلى ١٧,٣ في المائة.
    El aumento del presupuesto militar de Azerbaiyán, como ya hemos mencionado, está relacionado con el desarrollo económico general del país y con el aumento general del presupuesto del Estado. UN وفيما يتعلق بالزيادة في الميزانية العسكرية لأذربيجان، كما أوضحنا في السابق، فإن ذلك الأمر يتصل بالتنمية الاقتصادية الشاملة للبلد ويتصل بالزيادة العامة في ميزانية الدولة.
    En 1993 el 16,6% del presupuesto del Estado se gastó en educación, siguiendo la tendencia del decenio de 1990. UN وفي عام ٣٩٩١، أُنفقت نسبة ٦,٦١ في المائة من ميزانية الحكومة على التعليم، وفي ذلك اتباع للاتجاه الجاري في التسعينات.
    Los museos públicos funcionan bajo la supervisión de los distintos ministerios y reciben subvenciones del presupuesto del Estado. UN فالمتاحف الحكومية تعمل تحت إشراف مختلف الوزارات وتحصل على مخصصات من الميزانية الحكومية.
    117. El Gobierno ha propuesto que se separen los fondos de seguridad social del presupuesto del Estado y se gestionen de forma tripartita. UN ٧١١- واقترحت الحكومة فصل صناديق الضمان الاجتماعي عن ميزانية الدولة ووضعها تحت إدارة ثلاثية.
    687. A estos efectos, el Ministerio de Cultura anuncia desde 1993 un concurso anual de proyectos culturales de esas organizaciones, y los proyectos seleccionados reciben una subvención del presupuesto del Estado. UN 687- ولهذا الغرض، أعلنت وزارة الثقافة منذ 1993 عن منافسة سنوية تهم المشاريع الثقافية لهذه المؤسسات رصدت لما يختار منها من المشاريع إعانة مالية من ميزانية دولة الجمهورية التشيكية.
    La asistencia oficial para el desarrollo se financia íntegramente mediante créditos del presupuesto del Estado, ya sea con cargo a partidas presupuestarias específicas y anuales o a fondos de cooperación para el desarrollo, que reciben fondos del presupuesto del Estado anualmente pero no están sometidos al principio de anualidad del presupuesto en sus asignaciones y desembolsos. UN تأتي المساعدة الإنمائية الرسمية بكاملها من اعتمادات ميزانية الدولة المعنية أي إما من أبواب الميزانية المحددة والسنوية وإما من صندوق التعاون الإنمائي المموَّل سنويا عن طريق ميزانية الدولة وغير الخاضع لمبدأ الميزانية السنوية فيما يتعلق بالالتزامات والمدفوعات.
    332. El régimen del seguro de enfermedad, al igual que el del seguro de pensiones, se financia con las aportaciones al presupuesto del Estado en concepto de cotización a la seguridad social, con la diferencia de que esas aportaciones destinadas a la seguridad social no se registran por separado en una cuenta aparte del presupuesto del Estado. UN 332- يجري دعم نظام التأمين الصحي شأنه شأن نظام ضمان المعاشات التقاعدية عن طريق الإيرادات التي تتدفق إلى ميزانية الدولة من أقساط الضمان الاجتماعي، لكنه يختلف عنه لأن الدخل من التأمين الاجتماعي غير مسجل بصورة منفصلة في حساب منفصل في ميزانية الدولة.
    En la actualidad, en general se destina cerca del 60% del presupuesto del Estado a dicha esfera. UN وتوجه نسبة 60 في المائة تقريبا من إجمالي نفقات ميزانية الدولة اليوم، إلى تحقيق هذه الأهداف.
    Los subsidios estatales y sus suplementos se sufragan con recursos provenientes de las contribuciones a la seguridad social estatal y del presupuesto del Estado. UN فتدفع لها الدولة بدلات وعلاوات من موارد تقتطع من اشتراكات الضمان الاجتماعي ومن ميزانية الدولة أيضاً.
    El grupo analizador observó además que las cuantías anuales necesarias de fuentes distintas del presupuesto del Estado eran como mínimo diez veces mayores que la asistencia financiera externa que había recibido recientemente Tailandia. UN ولاحظ الفريق المحلل كذلك أن المبالغ السنوية الضرورية من مصادر غير ميزانية الدولية لا تقل عن عشرة أضعاف التجربة الأخيرة لتايلند في مجال الحصول على المساعدة المالية الخارجية.
    Porcentaje del PNB y del presupuesto del Estado destinado a la salud y a la atención primaria de salud UN نسبة ما ينفق على الصحة والرعاية الأولية إلى الناتج القومي الإجمالي وميزانية الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more