En el cuadro 2 que figura a continuación se ofrece un resumen del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente por sector de consignaciones preparado de conformidad con el formato del presupuesto armonizado que figura en el cuadro 2 más adelante. | UN | ويرد موجز ميزانية صندوق البيئة بحسب خطوط الاعتماد وفقاً لصيغة الميزانية الموحدة، في الجدول 2 أدناه. |
Esta tendencia continúa en el bienio actual, en el que aproximadamente una décima parte del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente está asignado a este propósito, dentro de la partida de Tierras y otros elementos del programa. | UN | ولا يزال هذا التركيز مستمراً في فترة السنتين الحالية حيث خصص نحو عُشر ميزانية صندوق البيئة لهذا الغرض فيما يتعلق باﻷراضي وعناصر برنامجية أخرى. |
En la figura V infra figura un desglose del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente correspondiente a 2004-2005, por partidas de gastos. | UN | وترد تفاصيل ميزانية صندوق البيئة للفترة 2004-2005 حسب فئة الصرف في الشكل الخامس أدناه. |
41. En el cuadro 4 figura un resumen del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente desglosado por rubros presupuestarios. | UN | 41 - يشمل الجدول 4 أدناه موجزاً لميزانية صندوق البيئة حسب أبواب الاعتمادات. |
En la sección D del presente capítulo se presenta un cuadro sinóptico con un desglose del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente, así como de otras fuentes de fondos del PNUMA. | UN | وتشمل الجداول الموجزة في الفرع دال أدناه مزيداً من التفاصيل بالنسبة لميزانية صندوق البيئة وكذلك مصادر اليونيب الأخرى للأموال. |
En la figura 3 se muestra un desglose del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente correspondiente a 2006-2007 por partidas de gastos.. | UN | ويرد تفصيل ميزانية صندوق البيئة للفترة 2006 - 2007 حسب فئة الصرف في الشكل 3 أدناه. |
Como resultadoPor esa razón, durante la aplicación ejecución del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente correspondiente a 2002-2003, fue preciso hubo que realizar algunos ajustes importantes a los ingresos previstos y la utilización de recursos. | UN | ونتيجة لذلك، وخلال تنفيذ ميزانية صندوق البيئة للفترة 2002 - 2003، تم إجراء بعض التسويات المهمة في الدخل المتوقع وفي استخدام الموارد. |
En la nueva escala se previó un aumento de la cuantía de las contribuciones anuales a 65 millones de dólares, que era equivalente a la mitad del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente aprobado por el Consejo de Administración para el bienio 2004 - 2005. | UN | وقد توخى الجدول الجديد زيادة مستوى المساهمات السنوية إلى 65 مليون دولار وهو المستوى الذي يعادل نصف ميزانية صندوق البيئة التي اعتمدها مجلس الإدارة لفترة السنتين 2004 - 2005. |
Total del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente | UN | مجموع ميزانية صندوق البيئة |
El aumento de 2 millones de dólares ayudaría a aliviar la carga del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente, pero no así la del presupuesto del CNUAH (Hábitat). | UN | ويبدو أن الزيادة البالغة مليوني دولار سوف تخفف من عبء ميزانية صندوق البيئة وليس ميزانية مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(. |
31. Pide al Director Ejecutivo que incluya en el programa de trabajo, a partir del bienio 2006-2007, anexos regionales en los que se determine el porcentaje del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente de cada una de las Divisiones que se ejecutará a nivel regional, y que le presente este documento en el octavo período extraordinario de sesiones para que adopte una decisión al respecto. | UN | 31 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدرج في برنامج العمل، ابتداء من فترة السنتين 2006 - 2007، مرفقات إقليمية تحدد النسبة المئوية في ميزانية صندوق البيئة من كل شعبة على حدة التي سوف تنفذ على الصعيد الإقليمي، وتقديم هذا إلى الدورة الثالثة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي للبت فيه. |
b) Aumentar la cuantía de las cuotas anuales a 60 millones de dólares, una suma igual a la mitad del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente aprobado por el Consejo de Administración para el bienio 2002 - 2003; | UN | (ب) زيادة مستوى المساهمات السنوية إلى 60 مليون دولار, أي بمبلغ يعادل نصف ميزانية صندوق البيئة التي اعتمدها مجلس الإدارة للفترة المالية 2002 - 2003؛ |
La ejecución del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 144 millones de dólares en el bienio 2006-2007 requerirá la aportación de 135 millones en contribuciones durante ese período (como se muestra en el cuadro 1) y otros 7 millones en ingresos previstos. | UN | 12 - إن تنفيذ ميزانية صندوق البيئة البالغ مقدارها 144 مليون دولار للفترة المالية 2006 - 2007 سوف يتطلب مساهمات قدرها 135 مليون دولار لنفس الفترة (كما هو مبين في الجدول 1) وإيرادات أخرى متوقعة تصل إلى 7 ملايين دولار. |
b) Aumentar el nivel de contribuciones anuales a 60 millones de dólares, lo cual equivale a la mitad del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente aprobado por el Consejo de Administración para el bienio 2002-2003; | UN | (ب) زيادة مستوى المساهمات السنوية لتصل إلى 60 مليون دولار أي ما يعادل نصف قيمة ميزانية صندوق البيئة التي اعتمدها مجلس الإدارة لفترة السنتين 2002-2003؛ |
12. Pide también al Director Ejecutivo que mantenga informados específicamente a los gobiernos, de forma trimestral y por conducto del Comité de Representantes Permanentes, y al Consejo de Administración en sus períodos ordinarios y extraordinarios de sesiones, de la ejecución del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente, incluida las contribuciones y los gastos, y de la reasignación de las consignaciones o el ajuste de las asignaciones; | UN | 12 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يداوم على إطلاع الحكومات بصورة محددة، وعلى أساس ربع سنوي، من خلال لجنة الممثلين الدائمين، ومجلس الإدارة في دوراته العادية والاستثنائية، بتنفيذ ميزانية صندوق البيئة، بما في ذلك المساهمات والمصروفات، وإعادة توزيع الاعتمادات أو التعديلات التي تدخل على المخصصات؛ |
12. La ejecución del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente por la suma de 152 millones de dólares en 2008 - 2009 requeriría contribuciones equivalentes durante el mismo período (véase el cuadro 1) y otros ingresos previstos por la suma de 2 millones de dólares. | UN | 12 - يستلزم تنفيذ ميزانية صندوق البيئة في حـدود 152 مليون دولار خـلال فترة السنتين 2008 - 2009 وصول مساهمات قدرها 152 مليون دولار لنفس الفترة (أنظر الجدول 1) ودخلٍ آخر متوقع في حدود 2 مليون دولار. |
Pide al Director Ejecutivo que mantenga a los gobiernos informados, por medio del Comité de Representantes Permanentes cada semestre y al Consejo de Administración en sus períodos ordinarios y extraordinarios de sesiones, acerca de la ejecución del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente, incluidas las contribuciones voluntarias y los gastos, y las reasignaciones de consignaciones o ajustes en las asignaciones; | UN | 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي المداومة على إطلاع الحكومات عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، على أساس نصف سنوي، ومجلس الإدارة في دوراته العادية والاستثنائية، بتنفيذ ميزانية صندوق البيئة، بما في ذلك التبرعات، والنفقات، وإعادة تخصيص الاعتمادات أو تعديل المخصصات؛ |
La disminución en el apoyo directo al programa de trabajo del PNUMA que se prevé para el bienio 20142015 apoyará la transición hacia un aumento del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente para ese período al tiempo que se mantiene el presupuesto general al mismo nivel que se aprobara para el bienio 20122013. | UN | ويدعم التخفيض في الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمتوقع لفترة السنتين 2014 - 2015 اتجاهاً نحو زيادة في ميزانية صندوق البيئة لهذه الفترة، بينما يحافظ على الميزانية الإجمالية عند نفس المستوى المتفق عليه. |
En el cuadro 2 figura un resumen del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente desglosado por rubros presupuestarios. | UN | 26 - يشمل الجدول 2 أدناه موجزاً لميزانية صندوق البيئة حسب أبواب الاعتمادات. |
En la sección E del presente capítulo se presenta otro desglose del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente, así como otras fuentes de financiación del PNUMA. | UN | ويرد في الجداول الموجزة أدناه في الفرع هاء من هذا الفصل المزيد من التفصيل لميزانية صندوق البيئة وكذلك للمصادر الأخرى لأموال برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
22. En el cuadro 2 que figura a continuación se ofrece un resumen del presupuesto del Fondo para el Medio Ambiente por partida presupuestaria. | UN | 22 - يرد في الجدول 2 أدناه موجز لميزانية صندوق البيئة حسب بنود الاعتمادات. |