"del presupuesto operacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميزانية التشغيلية
        
    • للميزانية التشغيلية
        
    • بالميزانية التشغيلية
        
    • من الميزانية التنفيذية
        
    • ميزانية العمل
        
    Parte del presupuesto operacional que se sufragará con cargo a las cuotas UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها 2009 184 016 2
    Parte del presupuesto operacional que se sufragará con cargo a las cuotas: UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها 2009 963 213 2
    La economía de Palau, más fuerte que en el pasado, había contribuido a aumentar los ingresos locales, por lo cual tales ingresos eran ahora equivalentes si no superiores a la parte del presupuesto operacional proporcionado por la Autoridad Administradora. UN وقد أسهم اقتصاد بالاو، الذي هو حاليا أقوى منه أي وقت مضى في زيادة اﻹيرادات المحلية التي أصبحت اﻵن تعادل، إن لم تكن تفوق نسبة مساهمة السلطة القائمة باﻹدارة في الميزانية التشغيلية للبلد.
    Escala indicativa de cuotas correspondiente al Fondo fiduciario general (RO) del presupuesto operacional UN الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية
    C. Escala indicativa de cuotas correspondiente al Fondo fiduciario general (RO) del presupuesto operacional para el bienio 20122013 UN جيم - الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية للفترة 2012 - 2013
    Total del presupuesto operacional para 2006 UN إجمالي الميزانية التشغيلية 2006 224 710 3
    a) Resumen del presupuesto operacional en el formato programático con actividades UN موجز الميزانية التشغيلية في شكل برنامجي مع الأنشطة
    Parte del presupuesto operacional que UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين 2009 374 681 2
    Parte del presupuesto operacional que se sufragará con cargo a las cuotas: UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقدرة::
    iii) El aumento del presupuesto operacional en un 10% en términos nominales con respecto al nivel correspondiente al bienio 2008-2009; UN ' 3` زيادة الميزانية التشغيلية بنسبة 10 بالمائة بالقيمة الاسمية عن مستوى فترة السنتين 2008 - 2009؛
    Las consecuencias para los ingresos del presupuesto operacional serán mínimas. UN وسيكون لهذا تأثير ضئيل جداً على إيرادات الميزانية التشغيلية.
    Parte del presupuesto operacional que se sufragará con las cuotas UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقررة::
    Hasta la fecha, solo el 10% del presupuesto operacional estimado en 30 millones de dólares se ha puesto a disposición de la Comisión. UN وحتى الآن، لم يتح للمفوضية سوى 10 في المائة فقط من الميزانية التشغيلية المقدرة بمبلغ 30 مليون دولار.
    Aumento del presupuesto operacional anual promedio UN الزيادة المطلوبة في متوسط الميزانية التشغيلية السنوية
    Parte del presupuesto operacional sufragada por las cuotas UN نسبة الميزانية التشغيلية التي يتعين تغطيتها من الاشتراكات المقررة:
    Lamentablemente, la reducción totalmente inesperada del presupuesto operacional de los centros de información por recomendación de la Quinta Comisión ha privado a los centros de los países en desarrollo de los beneficios que debían obtener de las economías logradas de la reducción del presupuesto en Europa occidental. UN ومن المؤسف أن الخفض الذي لم يكن متوقعا إطلاقا للميزانية التشغيلية لمراكز الإعلام بناء على توصية اللجنة الخامسة قد حرم مراكز الإعلام في البلدان النامية من الفائدة التي كانت ستعود عليها من الوفورات المحققة من تقليص العمليات في أوروبا الغربية.
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por la Junta Ejecutiva del Instituto del proyecto de plan de trabajo para 2006 y del presupuesto operacional para 2006, UN " وإذ ترحب بموافقة المجلس التنفيذي للمعهد على خطة العمل المقترحة لعام 2006 واعتماده للميزانية التشغيلية لعام 2006،
    Acogiendo con beneplácito la aprobación por la Junta Ejecutiva del Instituto del plan de trabajo revisado para 2008 y del presupuesto operacional para 2008 , UN " وإذ ترحب بموافقة المجلس التنفيذي للمعهد على خطة العمل المنقحة لعام 2008 وإقراره للميزانية التشغيلية لعام 2008،
    D. Escala indicativa de cuotas correspondiente a 2010-2011 para el Fondo fiduciario general del presupuesto operacional (FFCE) (en dólares de EE.UU.) UN الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية للفترة 2010 - 2011
    Sufragado por las partes Escala de cuotas para 20122013 basada en el mantenimiento del nivel actual del presupuesto operacional UN جدول الاشتراكات المقررة للفترة 2012-2013 على أساس الإبقاء على المستوى الحالي للميزانية التشغيلية
    d) Cuadro sinóptico del presupuesto operacional en el formato antiguo a los efectos del examen comparado UN جدول موجز بالميزانية التشغيلية بالشكل القديم لأجل الاستعراض المقارن
    20. Los gastos de personal cubren una parte importante del presupuesto operacional del Organismo. UN ٢٠ - تؤلف تكاليف الموظفين جزءا كبيرا من الميزانية التنفيذية للوكالة.
    Gastos y proyecciones de gastos del presupuesto operacional para 2005 UN المصروفات والمصروفات المتوقعة من ميزانية العمل لعام 2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more