"del primer examen y evaluación" - Translation from Spanish to Arabic

    • أول استعراض وتقييم
        
    • الدورة الأولى للاستعراض والتقييم
        
    • دورة الاستعراض والتقييم الأولى
        
    Modalidades del primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 UN طرائق أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002
    De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones mencionadas, en el presente informe se reseñan los resultados del primer examen y evaluación quinquenales de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción. UN ووفقا للقرارات المذكورة أعلاه، يقدم هذا التقرير موجزا لنتائج أول استعراض وتقييم يجرى بعد خمس سنوات للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل.
    En cuanto a los planes y programas de acción relacionados con los distintos grupos sociales, la Comisión aprobó una resolución sobre las modalidades del primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002. UN وفيما يتعلق باستعراضها للخطط وبرامج العمل المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية، اتخذت اللجنة قرارا بشأن طرائق أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002.
    Perspectiva general de la evolución de las políticas a nivel nacional desde la realización del primer examen y evaluación: las personas de edad y el desarrollo UN رابعا - عرض عام للتطورات المتعلقة بالسياسات على الصعيد الوطني منذ الدورة الأولى للاستعراض والتقييم: كبار السن والتنمية
    Modalidades del primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002* UN طرائق أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، لعام 2002*
    También está claro que los Estados Miembros, al tiempo que expresan su acuerdo con las modalidades del primer examen y evaluación del Plan, quisieran, según sus circunstancias particulares, gozar de una mayor flexibilidad en la metodología utilizada para llevar a cabo el segundo ciclo de examen y evaluación. UN ومن الواضح أيضا أن الدول الأعضاء، في الوقت الذي تعرب فيه عن اتفاقها مع طرائق أول استعراض وتقييم لخطة العمل، فإنها تود، وفقا للظروف الخاصة بكل منها، أن تحظى بقدر أكبر من المرونة في المنهجية المستخدمة لإكمال الدورة الثانية للاستعراض والتقييم.
    Proceso y modalidades del primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, y su pertinencia para el segundo proceso de examen y evaluación UN ثانيا - طريقة وطرائق أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة وصلتها المستمرة بثاني استعراض وتقييم
    II. Proceso y modalidades del primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, y su pertinencia para el segundo proceso de examen y evaluación UN ثانيا - طريقة وطرائق أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة وصلتها المستمرة بثاني استعراض وتقييم
    Sin embargo, a raíz del primer examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, se pusieron de manifiesto ciertos fallos en el proceso que tal vez perfilen las dificultades que podrían surgir durante el segundo examen y evaluación. UN غير أنه اتضحت جوانب قصور معينة في العملية، في أعقاب أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد، من شأنها أن توضح التحديات التي يمكن أن تنشأ أثناء عملية الاستعراض والتقييم الثانية.
    La Comisión también aprobó la resolución 45/1, titulada " Modalidades del primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento " , en la que hizo hincapié en la importancia de incorporar una perspectiva de género en los programas mundiales sobre el envejecimiento. UN واتخذت اللجنة القرار 45/1 المعنون ' ' طرائق إجراء أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية`` الذي وجهت فيه الانتباه إلى أهمية إدماج منظورات جنسانية في جداول الأعمال العالمية للشيخوخة.
    En el documento A/63/95 se presenta un resumen del primer examen y evaluación de la aplicación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, completado en 2008. UN 23 - ومضت قائلة إن الوثيقة A/63/95 تلخّص أول استعراض وتقييم لتنفيذ خطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة والتي استُكمِلَت في سنة 2008.
    Tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario General, que se basa en los resultados del primer examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid, UN وإذ يحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام () الذي استند إلى نتائج أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد،
    Las conclusiones del primer examen y evaluación pusieron de relieve que la discriminación por razón de edad era un problema de larga data en prácticamente todas las sociedades y que las personas mayores sufrían discriminación en esferas esenciales de desarrollo, como la salud, el empleo y el acceso a servicios y a la educación. UN وأشارت النتائج المستخلصة من أول استعراض وتقييم إلى أن التمييز على أساس السن هو مسألة قائمة منذ أمد بعيد في جميع المجتمعات تقريبا، وأن هناك تمييزا ضد كبار السن في مجالات التنمية الرئيسية من قبيل الصحة، والتوظيف وإمكانية الحصول على الخدمات والتعليم.
    Recordando asimismo la resolución 1990/15 del Consejo Económico y Social, de 24 de mayo de 1990, relativa a las recomendaciones y conclusiones resultantes del primer examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer hasta el año 2000, UN وإذ تشير كذلك إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٥ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٠، بشأن التوصيات والاستنتاجات الناشئة عن أول استعراض وتقييم لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة حتى عام ٢٠٠٠،
    Recordando la resolución 1990/15, del Consejo Económico y Social, de 24 de mayo de 1990, relativa a las recomendaciones y conclusiones derivadas del primer examen y evaluación de la aplicación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro para el adelanto de la mujer hasta el año 2000, UN إذ تشير الى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/١٥ المؤرخ في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٠ والمتعلق بالتوصيات والاستنتاجات الناشئة عن أول استعراض وتقييم لتنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة بحلول العام ٢٠٠٠،
    1. Reconoce la conclusión con éxito del primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 20022, así como sus resultados a nivel nacional, regional e internacional; UN 1 - تقر بنجاح اختتام أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002(2)، ونتائجها على كل من الصعيد الدولي والإقليمي والوطني؛
    Las políticas y los programas de los países de Asia occidental en el momento del primer examen y evaluación estaban dirigidos primordialmente a mejorar los servicios de atención de la salud prestados a las personas de edad, incrementando el número de centros de salud especializados, guarderías, clínicas ambulatorias, personal médico y dispositivos médicos, así como el suministro de medicamentos. UN وكان تركيز السياسات والبرامج في بلدان غربي آسيا خلال الدورة الأولى للاستعراض والتقييم منصبا في المقام الأول على تحسين الخدمات الصحية لكبار السن عن طريق زيادة أعداد المراكز الصحية المتخصصة، ومراكز الرعاية النهارية، والعيادات المتنقلة، والعاملين الطبيين والأجهزة الطبية، وكذلك توفير الأدوية.
    El número creciente de planes de acción e iniciativas nacionales sobre el envejecimiento adoptados en la región después del primer examen y evaluación indica que el interés por las cuestiones del envejecimiento se ha intensificado de manera considerable en América Latina y el Caribe. UN 22 - ويشير تزايد خطط العمل والمبادرات الوطنية بشأن الشيخوخة في المنطقة منذ الدورة الأولى للاستعراض والتقييم إلى أن الاهتمام بمسائل الشيخوخة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد اكتسب زخما كبيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more