Discurso del Excelentísimo Señor Marc Forné Molné, Primer Ministro del Principado de Andorra. | UN | خطاب صاحب السعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا. |
Discurso del Sr. Marc Forné Molné, Presidente del Gobierno del Principado de Andorra | UN | خطاب يدلي به السيد مارك فورني مولني، رئيس حكومـة إمارة أندورا |
La Asamblea escuchará ahora un discurso del Primer Ministro del Principado de Andorra, Excmo. Sr. Marc Forné Molné. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه سعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا. |
Planteo estas preguntas como Ministro de Relaciones Exteriores del Principado de Andorra. | UN | أسوق هذه الأسئلة كوزير خارجية لإمارة أندورا. |
Cuando tales comunicados sean de interés general, podrán ser publicados en el Boletín Oficial del Principado de Andorra. | UN | وعندما تكون هذه البيانات ذات طابع عام، جاز نشرها في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا. |
El artículo 7 de la Constitución del Principado de Andorra dispone: | UN | وتنص المادة ٧ من دستور امارة أندورا على مايلي: |
Discurso del Excmo. Sr. Marc Forné Molné, Primer Ministro del Principado de Andorra | UN | كلمة يلقيها معالي السيد مارك فورني مولني، رئيس وزراء إمارة أندورا |
Discurso del Excmo. Sr. Marc Forné Molné, Primer Ministro del Principado de Andorra | UN | كلمة يلقيها معالي السيد مارك فورني مولني، رئيس وزراء إمارة أندورا |
Las autoridades del Principado de Andorra han estudiado atentamente las otras 32 recomendaciones. | UN | وقد نظرت سلطات إمارة أندورا بإمعان في التوصيات اﻟ 32 المتبقية. |
Recomienda a la Asamblea General la admisión del Principado de Andorra como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة. |
Recomienda a la Asamblea General la admisión del Principado de Andorra como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | يوصي الجمعية العامة بقبول إمارة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ |
Discurso del Excelentísimo Sr. Marc Forné Molné, Primer Ministro del Principado de Andorra | UN | خطاب سعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا |
El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea escuchará ahora una declaración del Excelentísimo Sr. Marc Forné Molné, Primer Ministro del Principado de Andorra. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان سعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس وزراء إمارة أندورا. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): Doy las gracias al Primer Ministro del Principado de Andorra por su declaración. | UN | فكل عام واﻷمم المتحدة بخير. الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس وزراء إمارة أندورا على بيانه. |
Discurso del Excmo. Sr. Marc Forné Molné, Presidente del Gobierno del Principado de Andorra | UN | خطاب سعادة السيد مارك فورنيه مولنيه، رئيس حكومة إمارة أندورا |
Discurso del Excelentísimo Señor Marc Forné Molné, Primer Ministro del Principado de Andorra | UN | خطاب يدلي به سعادة السيد مارك فورني مولني، رئيس وزراء إمارة أندورا |
Discurso del Excelentísimo Señor Marc Forné Molné, Primer Ministro del Principado de Andorra | UN | خطاب يدلي به سعادة السيد مارك فورني مولني، رئيس وزراء إمارة أندورا |
Publicó luego, una nota en el Boletín Oficial del Principado de Andorra para informar a la sociedad civil de la existencia y el funcionamiento del mecanismo de examen de los derechos humanos. | UN | وأصدرت الحكومة في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا مذكرة تخبر فيها المجتمع المدني بوجود وعمل آلية مراجعة حقوق الإنسان. |
El Comité, con la asistencia de sus expertos, ha examinado cuidadosamente el informe y ha escrito al Representante Permanente del Principado de Andorra ante las Naciones Unidas para indicarle sus observaciones preliminares. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية، بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لإمارة أندورا لدى الأمم المتحدة لتبيان تعليقاتها الأولية. |
Entretanto, el 14 de mayo pasado el Consejo General aprobó la nueva ley de inmigración, que entrará en vigencia 90 días después de su publicación en el diario oficial del Principado de Andorra. | UN | غير أن المجلس العام اعتمد في 14 أيار/مايو الأخير القانون الجديد المتعلق بالهجرة والذي سيدخل حيز النفاذ بعد 90 يوما من تاريخ نشره في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا. |
El artículo 7 de la Constitución del Principado de Andorra dispone: | UN | وتنص المادة ٧ من دستور امارة أندورا على مايلي: |
De conformidad con lo dispuesto en el Artículo 4 de la Carta de las Naciones Unidas y con las disposiciones del artículo 58 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y el artículo 134 del Reglamento de la Asamblea General, tengo el honor, en nombre del Principado de Andorra y en mi condición de Jefe de Gobierno, de solicitar la admisión del Principado de Andorra como Miembro de las Naciones Unidas. | UN | أتشرف، باسم دولة أندورا، وبصفتي رئيس الحكومة، أن أطلب قبول دولة أندورا عضوا في اﻷمم المتحدة، وذلك بموجب أحكام المادة ٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وأحكام المادة ٥٨ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن والمادة ١٣٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
El Sr. Oscar Ribas Reig, Primer Ministro del Principado de Andorra, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيــد أوسكـار ريباس ريغ رئيس وزراء إمارة اندورا من المنصة. |
En efecto, el artículo 3 de la Constitución de Andorra dispone que los tratados y acuerdos internacionales se incorporen al régimen jurídico de Andorra desde su publicación en el Boletín Oficial del Principado de Andorra y no puedan ser modificados ni derogados por ley. | UN | وبالفعل، تنص المادة 3 من دستور أندورا على أن المعاهدات والاتفاقات الدولية تدمج ضمن النظام القانوني لأندورا فور نشرها في الجريدة الرسمية لإمارة أندورا ولا يمكن تعديلها أو إلغاؤها بموجب القانون. |
El Gobierno del Principado de Andorra no ha promulgado ni aplicado leyes, ni ha adoptado medidas del tipo previsto en el preámbulo de la resolución 67/4 de la Asamblea General. | UN | لم تسن أو تطبق أو تنفذ حكومةإمارة أندورا أي من القوانين المشار إليها في قرار الجمعية العامة 67/4. |