"del problema de los desechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مشكلة النفايات
        
    • مشاكل النفايات
        
    • مشكلة الحطام
        
    • تحدي النفايات
        
    • لمشكلة الحطام
        
    • مشكلة الركام
        
    Proporcionó información vital que permitió a los países de la región ocuparse mejor del problema de los desechos electrónicos. UN ووفر معلومات أساسية لتمكين البلدان في الإقليم من معالجة مشكلة النفايات الإلكترونية بصورة أفضل.
    Se escogió a la India para realizar una evaluación pormenorizada de la naturaleza y la magnitud del problema de los desechos electrónicos a nivel nacional. UN وقد اختيرت الهند لإجراء تقييم متعمق لطبيعة وحجم مشكلة النفايات الإلكترونية على الصعيد الوطني.
    Celebraciones del 20º aniversario y Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos UN احتفالات الذكرى العشرين ومبادرة دائرة بازل لحلول مشكلة النفايات
    Impartir orientación a la Secretaría sobre el desarrollo ulterior y la puesta en marcha del Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos. UN توفير توجيه للأمانة بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات
    3. El Comité Interinstitucional es un foro internacional para la cooperación con respecto a todos los aspectos del problema de los desechos espaciales. UN 3- ولجنة التنسيق المشتركة هي محفل دولي للتعاون فيما يتعلق بجميع جوانب مشكلة الحطام.
    Celebraciones del 20ºaniversario y Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos UN احتفالات الذكرى العشرين ودائرة بازل لحل مشكلة النفايات
    Desarrollo ulterior del Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos UN التطورات الأخرى في دائرة بازل للحل مشكلة النفايات
    La continuada desatención del problema de los desechos urbanos inevitablemente tendrá consecuencias nefastas que repercutirán en los planos regional y mundial en un futuro no muy lejano. UN ولا شك أن الاستمرار في تجاهل مشكلة النفايات الحضرية سيؤدي إلى نتائج وخيمة ذات آثار إقليمية وعالمية في المستقبل غير البعيد.
    A. Celebraciones del vigésimo aniversario y Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos UN ألف - احتفالات الذكرى العشرين ودائرة بازل لحل مشكلة النفايات
    Iniciativa para la solución del problema de los desechos electrónicos (StEP) UN مبادرة حل مشكلة النفايات الإلكترونية
    Tiene vocación de ofrecer recomendaciones con base científica y aplicadas para la solución sostenible del problema de los desechos electrónicos. UN وتسعى مبادرة ' ' حل مشكلة النفايات الإلكترونية`` إلى توفير توصيات تطبيقية تعتمد على العلم لإيجاد حلول مستدامة لقضية النفايات الإلكترونية.
    9. No obstante la magnitud del problema de los desechos peligrosos, sólo un número limitado de países han adoptado las leyes y reglamentaciones que convienen, y aun en esos casos, no siempre ha sido plenamente satisfactoria su aplicación efectiva. UN ٩ - وبالرغم من ضخامة مشكلة النفايات الخطرة، فإن عدد محدود فقط من البلدان قد اعتمد التشريعات واﻷنظمة الملائمة. وحيثما جرى اعتماد هذه التدابير، فإن تنفيذها الفعال لم يكن مرضيا في جملته.
    El principio de la " protección natural " es una generalización del principio de la protección interna de las centrales nucleares mediante su extensión al conjunto del ciclo del combustible, habida cuenta del problema de los desechos radiactivos y del régimen de no proliferación. UN ويعتبر مبدأ " الأمان الطبيعي " تعميم لمبدأ الأمان الداخلي للمحطات النووية عن طريق تمديده إلى مجمل دورة الوقود، مع أخذ مشكلة النفايات المشعة ونظام عدم الانتشار في الاعتبار.
    El principio de la " protección natural " es una generalización del principio de la protección interna de las centrales nucleares mediante su extensión al conjunto del ciclo del combustible, habida cuenta del problema de los desechos radiactivos y del régimen de no proliferación. UN ويعتبر مبدأ " الأمان الطبيعي " تعميم لمبدأ الأمان الداخلي للمحطات النووية عن طريق تمديده إلى مجمل دورة الوقود، مع أخذ مشكلة النفايات المشعة ونظام عدم الانتشار في الاعتبار.
    a) Celebraciones del 20º aniversario y Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos UN (أ) احتفالات الذكرى العشرين ودائرة بازل لحلول مشكلة النفايات
    Con arreglo a este tema del programa, el representante de la Secretaría brindará una actualización sobre las actividades realizadas para celebrar el 20º aniversario de la aprobación del Convenio de Basilea, que incluyeron la presentación de la iniciativa Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos. UN 45 - يقدم ممثل الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، تحديثاً للأحداث التي نظمت للاحتفال بالذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية بازل التي تضمنت انطلاق مبادرة دائرة بازل لحلول مشكلة النفايات.
    1. Impartir orientación a la Secretaría sobre el desarrollo ulterior y la puesta en marcha del Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos UN 1- توفير التوجيه للأمانة بشأن مواصلة تطوير وتنفيذ دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات
    iv) Círculo de Basilea para la solución del problema de los desechos UN ' 4` دائرة بازل لحلول مشاكل النفايات
    4. El IADC es un foro internacional para la cooperación en todos los aspectos del problema de los desechos espaciales. UN 4- وتمثل اليادك محفلا دوليا للتعاون بشأن جميع جوانب مشكلة الحطام.
    El Reino Unido sigue cumpliendo una función clave en la consideración del problema de los desechos espaciales. UN تواصل المملكة المتحدة القيام بدور رئيسي في التصدي لمشكلة الحطام الفضائي.
    Algunas delegaciones destacaron que los incentivos económicos formaban parte de la solución del problema de los desechos marinos. UN وأكدت بعض الوفود على أن الحوافز الاقتصادية تشكل جزءاً من حل مشكلة الركام البحري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more